最初,音樂家們都是神。雅典娜并不是個中好手,雖然她發(fā)明了笛子,但她卻從未吹奏過。漢密斯創(chuàng)造七弦琴,把它送給阿波羅,當(dāng)阿波羅彈奏它時,聲音悠揚悅耳,使得奧林匹斯山諸神入迷,而將身邊諸事拋之九霄云外。漢密斯同時也為自己制造牧羊笛,用它奏出銷魂醉人的樂聲。牧羊神盤恩制造蘆笛,奏出悅耳的樂聲,有如黃鶯初啼。妙西絲女神雖無特殊的樂器但她的歌喉卻超群絕倫。
后來,陸續(xù)出現(xiàn)許多凡人,他們在藝術(shù)上的造詣,超然卓絕,足以和善解音律的神們相抗庭。在這些凡人之中,最杰出的當(dāng)屬奧菲爾斯。由母親的血統(tǒng)而言,他并不是個凡人,他是女神妙西絲和色雷斯王子所生的兒子。母親賦予他音樂的資稟,他成長的色雷斯城又增益他這方面的造詣。希臘音樂家中,大部分是色雷斯人。除了神外,奧菲爾斯是舉世無匹的。當(dāng)他和著琴聲歌唱時,他的力量是漫無限制的,沒有任何東西能抗拒他。
“在色雷斯山的深林里,
奧菲爾斯伴著七弦琴而歌吟,
眾木為之變色,
曠野中的百獸為之動容。”
他的歌聲不但能感動生物,甚至連無生物都為之振作。山石因他而滾動,河流也為之而改道。
在他乖違命運的婚姻發(fā)生前,對他生活的記載相當(dāng)少。他不幸的婚姻,反而較他在音樂上的造詣更為有名。他曾參加著名的探險隊,證明他是最有用的船員。他和杰遜一起參與阿果號的航行。當(dāng)船上的英雄們感到身疲力竭時,或是遇到難于劃漿的情 況,他便奏起七弦琴;優(yōu)美的旋律,往往使他們精神振作,邁力劃漿,沖風(fēng)破浪而行。當(dāng)船上發(fā)生爭端,他便奏出柔和舒緩的曲調(diào),于是連最賁張的怒火都瞬間平息,不愉快的氣氛,被忘得一干二凈。他也曾從女妖賽倫的手中,挽回眾英雄的性命。當(dāng)他們聽到遠方海上傳來動人心弦的歌聲,他們拋開所有的思想,一心 一意想去傾聽,船的方向?qū)?zhǔn)賽倫所坐的岸上駛?cè)?。奧菲爾斯適時取出七弦琴,奏出清越響亮的曲調(diào),掩蓋了那迷人而致命的歌聲。船駛回它的航線,風(fēng)將它帶離險境。假如奧菲爾斯不在船上,阿果號的船員,也將葬身于賽倫妖島上了。
他在哪里邂逅尤莉狄西,以及他如何向他心愛的少女求婚, 我們不得而知,但是,很顯然的,沒有任何他所鐘情的少女,能 夠抗拒他歌聲的魅力。他們結(jié)了婚,但是他們夫妻的恩愛生活非常短促?;槎Y行完之后不久,新娘子正和新郎在草地散步時,一條毒蛇咬了她,然后她就這樣撒手西歸了。奧菲爾斯悲痛欲絕,他無法忍受喪妻之慟。他決心冒險赴冥府,企圖帶回尤莉狄西。他告訴自己:
“以我的歌聲,
我要感化蒂美特的女兒,
我要討好死亡的主宰者,
以我優(yōu)美的旋律,
博取他們的歡心,
我要從黑底斯將她帶回。”
他比其他的男人更勇于為愛人冒險,他踏上可怕的地獄之行。他彈奏著七弦琴,所有的鬼神都被感動的凝神靜聽,看守狗塞伯勒斯放松了警戒;伊克賽遜的車輪停止了轉(zhuǎn)動;西塞弗斯坐在石上休息;天陀魯斯忘了他的饑渴;可怕的復(fù)仇女神首度淚沾衣襟;黑底斯的主宰者和皇后沉浸在傾聽中。奧菲爾斯唱著:
“哦!統(tǒng)治幽冥世界的神啊,
所有娘胎出生的人必須回到您這里,
所有可愛的東西終將投入您的懷抱,
您是永遠得到償還的債主,
我們停留在世上只是短暫的,
然后我們永遠永遠屬于您,
但是,我正在尋找一個來得太早的人,
宛如花朵未盛開蓓蕾已被摘走,
我嘗試著忍受我的損失,但我卻無法忍受,
愛神是太堅強的神,王??!您是知道的,
假如古老的傳說是真實的,那么,
百花會看過波斯鳳遭辣手摧殘,
請再為甜蜜的尤莉狄西編織那
過于迅速地從生命的編織機上被取走的性命,
哦!我只有一點小小的愿望,
您只要將她借與我,而非給予,
一旦她的壽命結(jié)束,她仍然還是屬于您。”
沒有人能在他的歌聲魔力下拒絕他的要求。他
“使鐵石心腸的閻王普魯圖潸然淚下,
命令冥府答應(yīng)愛神的請求。”
他們召喚來尤莉狄西,將她交給他,不過,卻有一個條件:當(dāng)她跟隨著他時,他絕不能回頭望她一眼,直到抵達陽世為止。 于是,他們通過黑底斯的大門,來到能帶他們離開幽暗的地方, 不斷地向上爬升。他知道她必定在他后面,但他卻萬分渴望回頭看看是否確實。此時,他們已幾乎要抵達陽世,幽暗逐漸轉(zhuǎn)為灰白?,F(xiàn)在,他已愉快地踏入白書,他轉(zhuǎn)身迎接他的愛人,但是,那太早了,她還在陰間呢!他看到她還在黑暗中,便張開手去擁 抱她,就在這一瞬間,她不見了。她又跌進黑淵中,而他所聽到的,只有隱約的聲音:“再會了!”