普車都 > 神話故事 >

阿喀琉斯和阿伽門農(nóng)的和解_希臘神話

    集會的人全已到齊。阿喀琉斯站起來說道:“阿特柔斯的兒子呀,盡管
我心里還感到委屈,可是,讓我們一起忘掉過去吧。我個人的怨恨已經(jīng)了卻。
現(xiàn)在,讓我們?nèi)プ鲬?zhàn)吧!”
    希臘人聽了他的話,發(fā)出雷鳴般的歡呼。后來統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)也站起來
說:“請大家安靜!在這種鬧聲中誰還能聽清別人的講話?請你們聽我說。
希臘的兒女們常常譴責(zé)我在那個不幸的日子里所做的無禮的事情。其實,這
并不是我的罪過。那是宙斯、命運女神和復(fù)仇女神讓我在那次的群眾大會上
喪失了理智,因此,我犯下了過錯。當(dāng)赫克托耳屠殺亞各斯人時,我不斷地
在思考自己的過失。我漸漸意識到是宙斯使我迷了心竅。現(xiàn)在,我愿意作出
補償,并向你賠罪,阿喀琉斯,重上戰(zhàn)場吧。我將把奧德修斯不久前以我的
名義許諾的禮物都給你。如果你愿意的話,請在這里稍等,我叫我的奴隸把
禮物都搬來。”
    “尊敬的大統(tǒng)帥阿伽門農(nóng),是否把那些禮物給我,這由你去決定。”阿喀
琉斯回答說,“我渴望著上戰(zhàn)場去廝殺。讓我們別再延誤戰(zhàn)機了,因為還有
許多事情要做呢!”狡黠的奧德修斯馬上建議說:“阿喀琉斯,請給大家留出
一點時間,讓他們先飲酒用餐,恢復(fù)力量。
    阿伽門農(nóng)可以在此時間里把禮物送來,也好給丹內(nèi)阿人開開眼。然后,
他將作為主人在大營帳里隆重地宴請你。”
    “這是一個好主意,奧德修斯,”阿特柔斯的兒子回答說,“阿喀琉斯,
你可以從軍士中親自挑選一批身強力壯的小伙子,讓他們到我的船上搬運禮
品。傳令官塔耳堤皮奧斯,你快去取一頭公豬來,我們要給宙斯和太陽神獻
祭禮,請神衹為我們之間的盟誓作證。”
    “隨你的便吧,”阿喀琉斯說,“只要我還沒有給朋友報仇,我決不會用
餐飲酒!”
    奧德修斯在一旁安慰他:“希臘人中最高貴的英雄,你比我強健,也比
我勇敢??墒窃谟嬛\方面,我自認比你強些,因為我比你年長,比你經(jīng)歷得
多。所以你還是聽從我的勸告吧!丹內(nèi)阿人不需要餓著肚子來哀悼死者。一
個人死了,我們安葬他,為他哀悼一天。幸存的人該吃就吃,這樣才能保持
體力,更加勇猛地投入戰(zhàn)斗!”
    他說著就帶領(lǐng)涅斯托耳的兒子們,還有墨革斯、邁里俄納斯、托阿斯、
墨拉尼普斯和呂科墨得斯到阿伽門農(nóng)的營房去。他們從那里取來所許諾的禮
物:七只三腳鼎,二十只炊鼎,十二匹駿馬,七個嬌美的姑娘,而第八個則
是最為美麗的勃里撒厄斯。奧得修斯稱取了十泰倫特黃金,走在大家的前面,
眾青年捧著其他的禮物跟在后面。大家站成一圈。阿伽門農(nóng)從座位上站起來,
傳令使塔耳堤皮奧斯抓住公豬準(zhǔn)備獻祭。他先作祈禱,然后割斷公豬的喉管,
把宰殺的公豬扔進波濤洶涌的大海里,讓魚兒啄食。這時,阿喀琉斯站起來
高聲說道:“萬神之父宙斯,你常常使凡人變得多么糊涂??!如果你不是有
意讓許多丹內(nèi)阿人喪命,阿特柔斯的兒子一定不會激起我的惱怒,也不會用
暴力搶走屬于我的美女!好吧,現(xiàn)在讓我們用餐吧,然后準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。”
    集會解散了。王子們圍著阿喀琉斯勸他進食,然而他一再拒絕。“如果

你們真的愛我,”他說,“就讓我安靜地留在這里,直到太陽沉入大海為止。”
說完這些話,他叫他們?nèi)ビ貌?。只有阿特柔斯的兩個兒子、奧德修斯、涅斯
托耳、伊多墨紐斯和福尼克斯沒有離開。他們想方設(shè)法寬慰他,然而無效。
阿喀琉斯仍然靜靜地站著,面帶哀傷。宙斯俯視著他,滿懷同情。他轉(zhuǎn)過身
子,對女兒帕拉斯;雅典娜說:“你怎么一點也不關(guān)心這位高貴的英
雄呢?去吧,用瓊漿玉液和長生不老的食物給他滋補!”
    正當(dāng)戰(zhàn)士們準(zhǔn)備作戰(zhàn)時,女神秘密地把瓊漿玉液和長生不老的食物灌
進阿喀琉斯的腹內(nèi)。然后她仍回到萬能的父親的宮殿里。丹內(nèi)阿人從戰(zhàn)船上
像潮水似地涌出來。戰(zhàn)盔和戰(zhàn)盔,盾和盾,胸甲和胸甲,矛和矛互相擠碰著,
大地在他們的腳下震響。阿喀琉斯首先穿上護甲,接著束起胸甲,背上利劍,
拿起燦亮的大盾。然后戴上飄舞著高聳的黃金羽飾的頭盔。他試著來回走動,
看看穿了鎧甲是否活動自如。他的鎧甲輕便得如同鳥翼,使他急想騰空飛翔。
阿喀琉斯拿起他父親珀琉斯的粗大的長矛,其他的丹內(nèi)阿人都揮舞不動。奧
托墨冬和阿耳奇摩斯為他套上戰(zhàn)馬,在馬嘴里放上嚼環(huán),然后把韁繩引到戰(zhàn)
車上。奧托墨冬跳上車,阿喀琉斯也一躍而上,站在奧托墨冬的身旁。“兩
匹神馬啊,”他呼喚著父親的戰(zhàn)馬,“請把今天上陣的英雄安全帶回家吧!”
他正說著,神衹突然顯示了兇兆:他的神馬珊托斯深深地埋下頭來,飄動的
鬃毛一直垂到地上。它憑著女神赫拉賦予它的說話的本領(lǐng),回答說:“偉大
的阿喀琉斯呀,我們今天帶你上戰(zhàn)場,仍然載著你完好地活著回來??墒悄?
毀滅的一天也將臨近了。帕特洛克羅斯的失敗,并不是因為我們跑得慢,我
們可以跟跑得最快的風(fēng)神策菲羅競走,而且不會感到疲倦。這是神意。而命
運女神也決定你將要在一個神衹的手里喪命。”神馬還要往下說時,復(fù)仇女
神堵住了它的嘴。阿喀琉斯痛苦地回答說:“珊托斯,你為什么跟我說到死
呢?我不需要你的預(yù)言。我自己知道我必然會在這里遭到厄運??墒?,只要
我在戰(zhàn)場上沒有殺死無數(shù)的特洛伊人,我是不會死的!”說著他大吼一聲,
驅(qū)動神馬飛快地朝戰(zhàn)場前進。

展開更多