這種比較很諷刺。兩篇東西僅有的幾點(diǎn)相同點(diǎn)就是都是愛(ài)情故事,而且主要人物都殉情了。這簡(jiǎn)直不能夠叫做共同點(diǎn)——這種東西太多了,只是這兩篇東西被大家都看爛了,而且人往往有“分析欲”,于是大家都來(lái)分析一下,分析的結(jié)果是這兩篇殉情的東西太像了。于是就以訛傳訛地傳開(kāi)了——追根究底只不過(guò)是大家的閱讀量還沒(méi)有達(dá)到讀過(guò)《特里斯丹和綺瑟》(惡心的人們又寫(xiě)出了類似《特里斯丹和綺瑟與梁祝之比較》之類的文章,可見(jiàn)評(píng)論者們的惡心。隨便說(shuō)一句,這個(gè)東西被皮爾卡丹做成音樂(lè)劇了。——沒(méi)錯(cuò),皮爾卡丹,就是那個(gè)時(shí)尚奢侈品的牌子,那個(gè)教科文組織的大使,和那個(gè)貴的只能夠“windowshoping”的香水,他們是同一個(gè)人。)或者《俄爾普斯與歐律狄刻》(出自希臘神話,題目是作者瞎編的——作者注)。
既然要比較,我著重說(shuō)不同點(diǎn)。
首先背景就不同,延伸出來(lái)的主題思想就不同。這兩者是一脈相承的,就不分開(kāi)說(shuō)了。當(dāng)然,都是歌頌愛(ài)情。但是自古歌頌愛(ài)情都要貶低一些別的。于是《梁祝》是反抗封建禮教的束縛,而《羅密歐與朱麗葉》是反抗中世紀(jì)的禁欲主義。禮教束縛和禁欲主義完全不是一回事,大家想想都知道,事實(shí)上東方比較縱欲,從三妻四妾這件事情就看得出來(lái)。(西方有人認(rèn)為人類文明應(yīng)該從一夫一妻制出現(xiàn)開(kāi)始,可見(jiàn)中國(guó)人什么時(shí)候才進(jìn)入文明社會(huì)。)所以說(shuō)這是文章的第一個(gè)不同,背景不同,主題不同。
第二點(diǎn)不同是《梁?!肥菑氐椎谋瘎?,而《羅密歐與朱麗葉》不能夠算是完全意義的悲劇。細(xì)心的人都會(huì)發(fā)現(xiàn),作者寫(xiě)這篇東西的時(shí)候壓根就沒(méi)有想過(guò)要像寫(xiě)什么《俄狄浦斯》啊《愛(ài)琴?!钒』蛘咔拔奶岬降摹短乩锼沟ず途_瑟》這樣的極悲的悲劇一樣寫(xiě)《羅密歐與朱麗葉》。因?yàn)槲恼伦詈笳f(shuō)兩家人因?yàn)檫@對(duì)情侶的死而握手言歡了。換句話說(shuō),作者的意思是說(shuō),這兩個(gè)人的浪漫愛(ài)情溶化了兩家之間的堅(jiān)冰,象征著化解了籠罩在西方人們心頭良久的禁欲思想啊。這怎么能說(shuō)是一個(gè)悲劇呢?
第三點(diǎn)不同是作者的寫(xiě)作手法不同。《羅密歐與朱麗葉》全劇有兩處地方用的是巧合發(fā)展劇情。不要跟我說(shuō)什么“巧合和命運(yùn)只有一線之差”之類把自己當(dāng)作上帝或者絕地武士一樣的言論,巧合發(fā)展劇情不是不可以,別太多巧合重疊就行了,否則就成了一個(gè)叫做《越獄》的比較惡俗的連續(xù)劇了。而《梁祝》則沒(méi)有這樣的地方。我個(gè)人認(rèn)為,《梁祝》在構(gòu)思上比《羅密歐與朱麗葉》要成熟。而且梁山伯祝英臺(tái)的人物形象構(gòu)思,花費(fèi)的時(shí)間應(yīng)該要多一些。否則就只能夠說(shuō)莎翁構(gòu)思人物沒(méi)有效率了。
好了,個(gè)人看法,不足為憑。不加注釋剛剛好老師要求的字?jǐn)?shù)吧。