農(nóng)夫回家時(shí),發(fā)現(xiàn)屋里有個(gè)衣不蔽體的陌生人。
“嘿,”他大聲喊,“這是我的家,你趕緊離開!”
“尊敬的先生,”陌生人回答,“從今天起,這兒也將是我的家了,您怎么可以把我趕走呢?”
農(nóng)夫奇怪地問:“我以前怎么沒見過你,你到底是誰?”
“我是‘貧窮’?。∧罱遣皇强傆X得入不敷出、捉襟見肘?昨天為了買那頂新帽子,您不是還賣掉了一把斧頭嗎?這就說明我要在這兒住上一段時(shí)間了。”
聽說貧窮要常住下來,農(nóng)夫很苦惱:“這家伙赤身露體,親戚和鄰居們一看就知道貧窮住在我家里,這可太丟人了。我得想個(gè)法兒把這個(gè)混蛋打發(fā)走。”但他絞盡腦汁也想不出一個(gè)好主意。最后,他決定給貧窮做一件外套,他想:如果我把他裝扮起來,或許能瞞過周圍的人。
于是,農(nóng)夫量好貧窮的尺寸,拿到鎮(zhèn)上的裁縫店去,讓師傅按這個(gè)尺寸做一件華麗的外套。為了買衣料和付手工費(fèi),農(nóng)夫不得不賣掉家里所有值錢的東西,但他咬咬牙,心想:“花多少錢也比被別人笑話強(qiáng)。”
新衣服終于做好了,農(nóng)夫迫不及待地讓貧窮穿上。
“實(shí)在對(duì)不起。”貧窮微笑著說,“這衣服不合身,我穿不進(jìn)去。”
“這個(gè)騙人的裁縫!”農(nóng)夫氣急敗壞地說,“我付了那么多錢,他竟敢把衣服做小了。”
“不要責(zé)怪裁縫,這不是他的錯(cuò)。”貧窮解釋說,“當(dāng)你花錢來掩飾我的時(shí)候,我變得更大了。”