跳蚤和教授
從前有一個(gè)氣球駕駛員;他很倒霉,他的輕氣球炸了,他落到地上來,跌成肉泥。兩分
鐘以前,他把他的兒子用一張降落傘放下來了,這孩子真算是運(yùn)氣。他沒有受傷。他表現(xiàn)出
相當(dāng)大的本領(lǐng)可以成為一個(gè)氣球駕駛員,但是他沒有氣球,而且也沒有辦法弄到一個(gè)。
他得生活下去,因此他就玩起一套魔術(shù)來:他能叫他的肚皮講話——這叫做“腹語(yǔ)術(shù)”
。他很年輕,而且漂亮。當(dāng)他留起一撮小胡子和穿起一身整齊的衣服的時(shí)候,人們可能把他
當(dāng)做一位伯爵的少爺。太太小姐們認(rèn)為他漂亮。有一個(gè)年輕女子被他的外表和法術(shù)迷到了這
種地步,她甚至和他一同到外國(guó)和外國(guó)的城市里去。他在那些地方自稱為教授——他不能有
比教授更低的頭銜。
他唯一的思想是要獲得一個(gè)輕氣球,同他親愛的太太一起飛到天空中去。不過到目前為
止,他還沒有辦法。
“辦法總會(huì)有的!”他說。
“我希望有,”她說。
“我們還年輕,何況我現(xiàn)在還是一個(gè)教授呢。面包屑也算面包呀!”
她忠心地幫助他。她坐在門口,為他的表演賣票。這種工作在冬天可是一種很冷的玩藝
兒。她在一個(gè)節(jié)目中也幫了他的忙。他把太太放在一張桌子的抽屜里——一個(gè)大抽屜里。她
從后面的一個(gè)抽屜爬進(jìn)去,在前面的抽屜里人們是看不見她的。這給人一種錯(cuò)覺。
不過有一天晚上,當(dāng)他把抽屜拉開的時(shí)候,她卻不見了。她不在前面的一個(gè)抽屜里,也
不在后面的一個(gè)抽屜里。整個(gè)的屋子里都找不著她,也聽不見她。她有她的一套法術(shù)。她再
也沒有回來。她對(duì)她的工作感到膩煩了。他也感到膩煩了,再也沒有心情來笑或講笑話,因
此也就沒有誰(shuí)來看了。收入漸漸少了,他的衣服也漸漸變壞了。最后他只剩下一只大跳蚤—
—這是他從他太太那里繼承得來的一筆遺產(chǎn),所以他非常愛它。他訓(xùn)練它,教給它魔術(shù),教
它舉槍敬禮,放炮——不過是一尊很小的炮。
教授因跳蚤而感到驕傲;它自己也感到驕傲。它學(xué)習(xí)到了一些東西,而且它身體里有人
的血統(tǒng)。它到許多大城市去過,見過王子和公主,獲得過他們高度的贊賞。它在報(bào)紙和招貼
上出現(xiàn)過。它知道自己是一個(gè)名角色,能養(yǎng)活一位教授,是的,甚至能養(yǎng)活整個(gè)家庭。
它很驕傲,又很出名,不過當(dāng)它跟這位教授在一起旅行的時(shí)候,在火車上總是坐第四等
席位——這跟頭等相比,走起來當(dāng)然是一樣快。他們之間有一種默契:他們永遠(yuǎn)不分離,永
遠(yuǎn)不結(jié)婚;跳蚤要做一個(gè)單身漢,教授仍然是一個(gè)鰥夫。這兩件事情是半斤八兩,沒有差別。
“一個(gè)人在一個(gè)地方獲得了極大的成功以后,”教授說,“就不宜到那兒再去第二次!
”他是一個(gè)會(huì)辨別人物性格的人,而這也是一種藝術(shù)。
最后他走遍了所有的國(guó)家;只有野人國(guó)沒有去過——因此他現(xiàn)在就決定到野人國(guó)去。在
這些國(guó)家里,人們的確都把信仰基督教的人吃掉。教授知道這事情,但是他并不是一個(gè)真正
的基督教徒,而跳蚤也不能算是一個(gè)真正的人。因此他就認(rèn)為他們可以到這些地方去發(fā)一筆
財(cái)。
他們坐著汽船和帆船去。跳蚤把它所有的花樣都表演出來了,所以他們?cè)谡麄€(gè)航程中沒
有花一個(gè)錢就到了野人國(guó)。
這兒的統(tǒng)治者是一位小小的公主。她只有六歲,但是卻統(tǒng)治著國(guó)家。這種權(quán)力是她從父
母的手中拿過來的。因?yàn)樗苋涡?,但是分外地美麗和頑皮。
跳蚤馬上就舉槍敬禮,放了炮。她被跳蚤迷住了,她說,“除了它以外,我什么人也不
要!”她熱烈地愛上了它,而且她在沒有愛它以前就已經(jīng)瘋狂起來了。
“甜蜜的、可愛的、聰明的孩子!”她的父親說,“只希望我們能先叫它變成一個(gè)人!”
“老頭子,這是我的事情!”她說。作為一個(gè)小公主,這樣的話說得并不好,特別是對(duì)
自己的父親,但是她已經(jīng)瘋狂了。
她把跳蚤放在她的小手中?!艾F(xiàn)在你是一個(gè)人,和我一道來統(tǒng)治;不過你得聽我的話辦
事,否則我就要把你殺掉,把你的教授吃掉。”
教授得到了一間很大的住房。墻壁是用甜甘蔗編的——可以隨時(shí)去舔它,但是他并不喜
歡吃甜東西。他睡在一張吊床上。這倒有些像是躺在他一直盼望著的那個(gè)輕氣球里面呢。這
個(gè)輕氣球一直縈繞在他的思想之中。
跳蚤跟公主在一起,不是坐在她的小手上,就是坐在她柔軟的脖頸上。她從頭上拔下一
根頭發(fā)來。教授得用它綁住跳蚤的腿。這樣,她就可以把它系在她珊瑚的耳墜子上。
對(duì)公主說來,這是一段快樂的時(shí)間。她想,跳蚤也該是同樣快樂吧??墒沁@位教授頗有
些不安。他是一個(gè)旅行家,他喜歡從這個(gè)城市旅行到那個(gè)城市去,喜歡在報(bào)紙上看到人們把
他描寫成為一個(gè)怎樣有毅力,怎樣聰明,怎樣能把一切人類的行動(dòng)教給一個(gè)跳蚤的人。他日
日夜夜躺在吊床上打盹,吃著豐美的飯食:新鮮鳥蛋,象眼睛,長(zhǎng)頸鹿肉排,因?yàn)槌匀说纳?番不能僅靠人肉而生活——人肉不過是一樣好菜罷了。
“孩子的肩肉,加上最辣的醬油,”母后說,“是最好吃的東西。”教授感到有些厭倦
。他希望離開這個(gè)野人國(guó),但是他得把跳蚤帶走,因?yàn)樗撬囊患鎸毢蜕€。他怎樣
才能達(dá)到目的呢?這倒不太容易。
他集中一切智慧來想辦法,于是他說:“有辦法了!”
“公主的父王,請(qǐng)讓我做點(diǎn)事情吧!我想訓(xùn)練全國(guó)人民學(xué)會(huì)舉槍敬禮。這在世界上一些
大國(guó)里叫做文化?!? “你有什么可以教給我呢?”公主的父親說。
“我最大的藝術(shù)是放炮,”教授說,“使整個(gè)地球都震動(dòng)起來,使一切最好的鳥兒落下
來時(shí)已經(jīng)被烤得很香了!這只須轟一聲就成了!”
“把你的大炮拿來吧!”公主的父親說。
可是在這里全國(guó)都沒有一尊大炮,只有跳蚤帶來的那一尊,但是這尊炮未免太小了。
“我來制造一門大炮吧!”教授說,“你只須供給我材料,我需要做輕氣球用的綢子、
針和線,粗繩和細(xì)繩,以及氣球所需的靈水——這可以使氣球膨脹起來,變得很輕,能向上
升。氣球在大炮的腹中就會(huì)發(fā)出轟聲來。”
他所要求的東西都得到了。
全國(guó)的人都來看這尊大炮。這位教授在他沒有把輕氣球吹足氣和準(zhǔn)備上升以前,不喊他
們。
跳蚤坐在公主的手上,在旁觀看。氣球現(xiàn)在裝滿氣了。它鼓了起來,控制不??;它是那
么狂暴。
“我得把它放到空中去,好使它冷卻一下,”教授說,同時(shí)坐進(jìn)吊在它下面的那個(gè)籃子
里去。
“不過我單獨(dú)一個(gè)人無法駕御它。我需要一個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的助手來幫我的忙。這兒除了跳蚤
以外,誰(shuí)也不成!”
“我不同意!”公主說,但是她卻把跳蚤交給教授了。它坐在教授的手中。
“請(qǐng)放掉繩子和線吧!”他說?!艾F(xiàn)在輕氣球要上升了!”
大家以為他在說:“發(fā)炮!”
氣球越升越高,升到云層中去,離開了野人國(guó)。
那位小公主和她的父親、母親以及所有的人群都在站著等待。他們現(xiàn)在還在等待哩。如
果你不相信,你可以到野人國(guó)去看看。那兒每個(gè)小孩子還在談?wù)撝P(guān)于跳蚤和教授的事情。
他們相信,等大炮冷了以后,這兩個(gè)人就會(huì)回來的。但是他們卻沒有回來,他們現(xiàn)在和我們
一起坐在家里。他們?cè)谧约旱膰?guó)家里,坐著火車的頭等席位——不是四等席位。他們走了運(yùn)
,有一個(gè)巨大的氣球。誰(shuí)也沒有問他們是怎樣和從什么地方得到這個(gè)氣球的。跳蚤和教授現(xiàn)
在都是有地位的富人了。
(1873年)
這篇小品,最初發(fā)表在美國(guó)的《斯克利布納爾月刊》1873年4月號(hào)上,接著又在同
年《丹麥大眾歷書》上發(fā)表了。這個(gè)小故事與安徒生的另一起童話《飛箱》有相像之處,不
過在那篇故事里失望的是一個(gè)想僥幸得到幸福的男子,這里則是把幸福已經(jīng)得到了手里而最
后落了空的公主。蒙騙和僥幸在兩個(gè)故事中最初都起了作用,但最后都變成了一場(chǎng)空。可是
,在這個(gè)故事中,騙術(shù)最終產(chǎn)生了實(shí)惠,受惠者是“教授”和“跳蚤”。他們走了運(yùn),有一
個(gè)巨大的氣球?!疤楹徒淌诂F(xiàn)在都是有地位的富人了。”由于他們是“有地位的富人”,
人們也就認(rèn)為他們是正人君子,把他們的騙術(shù)忘掉了。