這是泰戈爾另一部杰出之作,是給神的獻祭,所以包涵了圣潔的情。有愛情、親情、友情,還有宗教的圣情。散文文詩中的嬰孩,是神化的,集透明的美好于一身。如水晶,卻沒有棱角。他睡夢中的甜美微笑,如一罐陳蜜的甜定睡眠,還有嬌嫩肌膚上的沁幽乳香。泰戈爾用飛翔的想像,賦予了它們精致的傳說。于是,嬰兒的可人也就變得合情合理。這是一種解釋。闡明了圣潔,說明了純美。然而,解釋,時常讓我們著迷,生活中也處處可覺得。一則傳說豈不是解釋共工怒觸不周山,是未開化的遠祖尚不知如何解釋各種自然現(xiàn)象,于是天馬行空,或歸結于神的造化。而神,往往也有情感有思想的,那則則傳說便生機勃勃。蠻有情趣,讀起來那幻妙的情節(jié)和愛恨情仇便躍然紙上了。而這僅僅是遠古的決荒蠻夷的一種富有情趣的解釋;孩提時代的我們,想必都嗜問"為什么"吧。為什么天那么瓦藍;葉片皆為春水藏成的綠;為什么日月星辰斗轉星移,而我們在一天天蛻變,父母臉上卻描上幾道紋,鬢上染了幾縷雪;為什么看到公車上有人在拿他人的包卻不能立即道破,只得等到那人得手后下車……這些"為什么",有些出于天賦的好奇,有些出自小小心靈中強烈的不解。而問答,可從父母獲取,可從書籍中汲得。更多的,來自社會。白紙般的我們,僅僅只需要一份解釋,便足矣。解釋,來自社會。而這生活中的大書浩渺如煙,我只希冀在不斷進取探尋的道路上它能給我一份完美的解釋。我也有幸閱讀了旁人的提問及解釋:張曉風誤把微微被秋熏黃的銀杏葉認作為花,金花綠葉,煞是好看;席慕容也有同樣的際遇,作家尚且如此,我們渴求解釋的欲望也更烈了。只可惜如今提問的機會太少。吉檀迦利是泰戈爾對神的膜拜的解釋;古老的傳說是對自然妙趣橫生的解釋;甚至我的生活也是解釋,解釋我生命的繁復。