英桃哥我呢是個(gè)小小寫手,算不上作家,純屬娛樂,就當(dāng)是練手吧。所以小說有些地方可能不是很好,甚至是太過幼稚了,希望不要建議,如果我寫的真的是侮辱了讀者的眼睛,請(qǐng)對(duì)我說啊,當(dāng)然臟話就例外了,有些地方對(duì)于讀者來說是有不同的感受,還會(huì)認(rèn)為其中是不可取的,英桃哥我在這說明一下,其中的部分內(nèi)容不是無用,這是伏筆,沒錯(cuò),就是伏筆,呵呵。最近我還在復(fù)習(xí)中,所以短期是不會(huì)在網(wǎng)上發(fā)了,畢竟還要考慮是否OK,不瞞讀者,在第一章的前面還有一段引子,不過經(jīng)過本人和本人兄弟的決定還是刪除,不過讀者們不用擔(dān)心,這不會(huì)影響小說的發(fā)展和讀者的閱讀。就這樣吧,本來是想要短短的幾句話發(fā)的,不過因?yàn)樽謹(jǐn)?shù)不行,退回來的。當(dāng)退回來的時(shí)候,想刪掉的,不過又一想,還是發(fā)一發(fā)吧,畢竟要說明的嘛。呵呵,說好就這樣,又不禁多打了幾個(gè)字,真是。行了,就這樣吧,時(shí)間也不早了,英桃哥我要跳進(jìn)考試的深淵了,拜了。