普車都 > 傳奇故事 >

王幼玉記

王生名叫真姬,小字幼玉,一字仙才,原本是京師人,隨父親流落在洞庭湖以南地區(qū),安家在衡州。她與妹妹、姐姐三人都是當(dāng)時有名的歌妓,她們的姿色與歌舞,遠遠超過同輩的妓女,別的妓女都不敢與她們一爭高下。幼玉的才貌又超出她姐妹二人,同她來往的都是風(fēng)流儒雅的士大夫們。除此而外,雖是那巨商富賈,也不能打動她的心。

夏公酉(夏為賢良科進士,名噩,字公酉)旅游衡陽,衡陽郡侯舉行宴會邀請他參加。公酉說:“聽說衡陽有位歌妓叫王幼玉,歌舞美妙,容顏極美,她是哪一位?”郡侯郎中張公起便命幼玉出列參拜。公酉看見,嘆息說:“如果讓你居住在東西二京,未必會在二京名妓之下。現(xiàn)今你居住此地,你恐怕就不能名揚天下了。”公酉叫左右侍候之人取來紙箋,寫了一首詩贈送給幼玉。詩中寫道:

造物主并無偏袒誰的私心,

萬物展現(xiàn)各自不同的美形。

可嘆你有蘭花蕙草的美質(zhì),

遠離幽谷還是那么的郁青。

朗朗清風(fēng)暗助你容顏艷秀,

絲絲雨露滋潤你體態(tài)輕盈。

一旦住在寬廣的皇家林苑,

紅桃艷李難超過你的芳馨。

從此之后,她的名聲更具有光彩。但是在空閑的日子里,幼玉常常像幽谷中的鮮花那般生出一份愁苦、寂寞,或如寒冷中的香蕊,含苞未吐。有人詢問她為何如此?她回答說:“操持這種行道不是我的志向。”再問她原因何在?她說:“現(xiàn)在的人,或者做工,或者經(jīng)商,或者務(wù)農(nóng),或者販物,或為道士,或為僧人,都能足以養(yǎng)活自己。唯有我們這些人涂脂抹粉,巧言令色,以此來獲取財物。思考之下,我感到無比的羞愧。只是迫于父母姐弟的壓力,不能脫離這種營生。倘若能嫁給一位良人,留心侍奉公公婆婆,主持祭祀之禮,讓人能在背后指著說:‘那是某人家的媳婦。’這樣,死了之后,也好有埋骨之地。”

正好有一位東都人,姓柳名富,字潤卿,是一位豪俊之士。幼玉剛一看見他,就說:“這人是我的丈夫。”柳富也有意娶幼玉為妻。這時,柳富對游歷生活已經(jīng)感到厭倦了,便在風(fēng)前月下,與幼玉握手相依,相互難舍難別,時間一長,幼玉的妹妹暗地知道了這件事,責(zé)罵柳富說:“你如果再這樣做下去,我不會放過你,我立即到官府告你。”從此,柳富不敢再去幼玉那里了。

一天,柳富在江邊遇見幼玉。幼玉哭著說:“過錯不是我造下的,你應(yīng)該從情理上推想一下。希望他日我倆有終身之約,不要有今天這樣的怨恨。”兩人便在江邊對飲,幼玉說:“我的尸骨,將來定當(dāng)附葬在你柳氏祖先的墳地里。”又對柳富說:“就我所知,世間離別之后而又相聚的人很多。有些人在談情說愛時言詞動聽,只不過是為了獲有對方的錢財,根本沒有以身相許之意。我有一頭垂地的長發(fā),我珍惜它如金玉一般寶貴,其他人不敢窺視它,對于你,我無所顧惜。”說完,自己解開發(fā)鬟,剪下一縷送給柳富。柳富非常感動,又十分喜悅。

分手之后,柳富因一心思念幼玉但又不能相會,心中生出無限惱恨,便一病倒床。幼玉得知后,日夜懷念,派人去照料他。痊愈后,柳富寫了一首長長的詩歌贈送給幼玉,詩歌說:

高高的紫府樓閣相連相依,

金碧的戶窗陣陣紅光泛起。

居住其中的皆是綽約仙子,

絕世妖艷的美姿無與倫比。

偶然思凡生起塵世之心,

幾年間被貶謫到衡陽市里。

就像皇家阿嬌從宮闕飛來,

長在娼家純粹是偶然罷了。

天生的美姿艷色超絕同倫,

壓倒花街中眾多羅綺美女。

烏發(fā)高高堆起像巫山云彩,

明目流盼似能剪斷秋江水。

潔白的雙手細長而又渾圓,

有如脫殼的春筍伸向青天。

鞋上繡著鮮花襯著如弓小腳,

鳳凰之頭翹起在紅裙邊底。

有時微笑依憑著小欄桿,

逗得無言桃樹將紅花墜落。

王孫迎目而視便丟了神魂,

東鄰一見之下羞愧難言。

從此城中那些豪富子弟,

呼僮備馬相互緊緊去追隨。

千金買得她清歌一曲,

在暮雨朝云中歡笑長久不斷。

都城有位少年叫柳君,

體態(tài)風(fēng)流多情而萬般豐足。

幼玉一見苦苦留心,

厚贈行人再三把心意囑托。

青鳥捎信飛來窗戶前,

原是柳郎深恨自己多有拘束。

她便私自相會不使父母知道,

在江亭暗與柳郎相共宿。

還擔(dān)心恩愛之情不更堅,

解開鬟髻在柳郎之前。

一縷烏發(fā)隨金剪鉸斷,

兩心相愛情意深厚密如綿。

自古來好事總是多磨難,

時刻讓兩顆愛心相掛念。

清寂的夜晚長嘆在明月下,

花開時灑淚在那東風(fēng)之前。

怨恨入琴只怕琴弦彈斷,

眼淚像珍珠一串串相連。

獨倚高樓心意無人知會,

寫著怨恨的書信誰遞傳?

無奈幼玉家中有老母,

知道此事心中便有怒,

她只好千金買酒托傭人,

誰知密約幽會常被耽誤。

想要用刀砍斷連理枝,

想要拉弓彈害比翼鳥。

世外仙山只在海中心,

風(fēng)逆浪惡更無船只渡。

歸去桃源的路隔著煙霞,

左近都是塵埃無尋覓處。

柳心幼意兩情篤切深厚,

同指松竹發(fā)誓愛情更固。

愿郎呀誓死莫將愛心移,

世事難料有緣自會相遇。

他日盼得我郎歸來時,

兩人攜手共上那煙霞路。

柳富因在外游歷太久,父母親催促他回去。幼玉偷偷前去告別,兩人共飲在郊外的酒店中。幼玉說:“你有清才,我有麗質(zhì)。我二人才貌相配,誓死不相拋舍,這是自然之理。我的心,你的意,在神明前求問,在松竹間相盟,已經(jīng)很久了。你必定以后還會來瀟湘游歷,我在這里等待著你的歸來。”于是二人共同盟誓,焚香,把香灰放在酒中,一起喝下。這一夜,二人同宿在江上。第二天,柳富作詞一首,與幼玉告別,詞名《醉高樓》,說:人間最苦,最苦是分離。伊愛我,我憐伊,青草岸頭人獨立,畫船東去櫓聲遲。楚天低,回望處,兩依依。后會也知俱有愿,未知何日是佳期。心下事,亂如絲,好天良夜還虛過,辜負我,兩心知。愿伊家,衷賜在,一雙飛。

柳富唱著這支曲子,買來好酒,曲子音調(diào)悲傷,辭意悽惋,他竟不能唱完。二人便飲酒,都放聲大哭。之后,柳富便登舟而去。

柳富回到京城,因為父母都已年老,家中事情又多,未能赴與幼玉之約,只能對鏡灑淚。正逢有客從衡陽來,拿出幼玉的信,又說幼玉近來多因病臥床不起。柳富急忙打開信很快讀完,信的末尾有兩句詩說:春蠶到死絲方盡,蠟燭成灰淚始干。

柳富大為傷感,寫了回信來表達他的心意,信中說:回憶從前我倆瀟湘的相逢,令人悲傷不已。我嘗想乘舟,泛江一往舊地,復(fù)踐與你從前的盟會,敘敘我二人往日的情誼,以滿足你思念切盼之心,也給我平生的快樂。無奈因父母年老,族中事多,心愿為瑣事奪去,臨風(fēng)懷想,徒自傷心不已。在那清風(fēng)明月的良辰佳時,做文章飲美酒的美景勝地,他人滿懷喜悅,而我卻恍恍惚惚,如有所失。只好借酒以解愁懷,酒醒,情思更加彷徨,幾乎不想再活下去。古時候兩位有情人,有時一位如意,一位不如意,那求得聚合也較容易?,F(xiàn)今你與我,兩人都不如意,那要求得耦合也就很難了。

你還是再等待一下吧,天下事不容易知曉,但當(dāng)有如我倆之愿的一天。不然,天理與人事,果真不和諧了。那天外神女,海中仙客都還能相遇,我二人獨獨不得實現(xiàn)我們的心愿,難道不是命中注定么!你應(yīng)該盡量多吃點東西,不要讓真氣耗散,自己傷害自己的身體,倘若你不能再與我相見,我還指望什么呢?你信尾有兩句詩,我為你把它寫成一首完整的詩。

詩說:

臨流對月暗悲酸,瘦立東風(fēng)自怯寒。

湘水佳人方告疾,帝都才子亦非安。

春蠶到死絲方盡,蠟燭成灰淚始干。

萬里云山無路去,虛勞魂夢過湘灘。

一天,殘陽已經(jīng)向西沉下,房中疏簾未曾卷上。柳富獨自站立在庭中帷幕之下,忽然屏風(fēng)間出現(xiàn)一位露著半臉的人,柳富一看,原來是幼玉。幼玉說:“我因思念你而得病,現(xiàn)今已經(jīng)死去。我想同你一見,因此到你這里。我因為平生沒有做過惡事,所以不陷地獄。后天該轉(zhuǎn)生在兗州西門張遂家,又是一位女子,他家是賣餅的。如你不忘昔日的舊情,可來與我相見。我雖然已不知道前世之事,但你的情意應(yīng)該是這樣。我留下遺物在侍女之處,你可去要來作為驗證之物。望千萬珍重。”說完,人忽然不見了。柳富大為吃驚,最終又嘆息、悲傷不已。

有一天,有過客從衡陽來,說幼玉已經(jīng)死去,說她未死之前,囑咐侍女說:“我不能見柳郎,死了都感到遺恨。柳郎平日很喜愛我的雙手、頭發(fā)、眉毛、眼睛,其他東西都不能寄贈給他。現(xiàn)在我剪下頭發(fā)一縷,手指甲數(shù)個,柳郎來訪我,你把它給他。”數(shù)日之后,幼玉果然死去。

有人議論道:現(xiàn)今的娼妓,拋棄某人或親近某人只是為了獲利,其他的,都不能打動她的心。要想尋求瀟湘神女與霍生的戀愛故事,就難以聽說了。今天幼玉愛柳郎,他們的愛情是多么的深摯??!有情之人聽說這件事,無不感到悲傷。善于調(diào)諧音律的人把這件事譜寫成詞曲,使它流行于世,廣傳在人們的口頭中,那么,幼玉雖死,也就等于不死了。我也因此敘述了這個故事。

展開更多