書本里的螞蟻?zhàn)x后感
一只普普通通的小螞蟻,一到王一梅手中,就變得活靈活現(xiàn)了。寒假里,我讀了《書本里的小螞蟻》這本書。它講了螞蟻一段非常有趣的經(jīng)歷。書本里有一個(gè)會(huì)走路的字。第一天,黑螞蟻?zhàn)≡诘谝话夙?yè),第二天就報(bào)到了第五十頁(yè),第三天又跑到第二百頁(yè),所有的字都感到很新奇。要知道,這是一本很陳舊的書,很久沒有人翻動(dòng)過了,而這些字從沒想動(dòng)動(dòng)手腳,走一走,跳一跳。“我們這是太傻了。”字對(duì)自己說。現(xiàn)在,他們都學(xué)著黑螞蟻跳跳舞、串串門。這有多快樂呀!這樣一寫,我也覺得本來乏味枯燥的文字,頓時(shí)充滿了活力,似乎它們都會(huì)像故事里的文字一樣神奇地走動(dòng)起來,跳動(dòng)起來,引起了我讀書的欲望。
《書本里的螞蟻》以奇異的故事情節(jié)激發(fā)我們讀書的興趣,指引我們?nèi)フJ(rèn)識(shí)這個(gè)世界,熱愛這個(gè)世界。我想,這便是王一梅阿姨童話的魅力和獨(dú)特之處了。而我,也正是因此深深地喜歡上了王一梅阿姨的童話。我也想放一只螞蟻到書里,這樣這些字就會(huì)走路了。有了這么一本天天會(huì)變化的書,我每天都能看到新的故事,該多好?。?/p>