雖然奶奶家的家境不怎么好,但仍有讓我魂牽夢繞的地方,那就是奶奶家通往頂樓的“小繩梯”。當時蓋房時少了搭樓梯的木料,倒多出了幾根長長的麻繩,于是,奶奶把繩子釘在了樓板上,繩子直直地垂在了地上,代替了樓梯。
頂樓的玩具不少,對我來說當然很重要。但想到頂樓去,就必須攀繩子。當時我還小,重心不穩(wěn),通常爬到一半既上不去,也下不來,就像一只小猴子,在繩子上蕩來蕩去。奶奶家的家具很多,蕩悠時我不免在這些家具上擦一擦。這好像在看立體電影,家具的棱角老是與我擦肩而過,使我禁不住嚇得“哇哇”大哭。
雖然很害怕,但我依然喜歡玩具,抓住了繩子,就不懈地往上爬。每回玩具玩過癮了,下來又是個問題。我東看西看,最后干脆閉上眼睛,握住釘子,抓住繩子,往下一滑。如果運氣好,過不了一會就著陸了。但運氣一差,就大不一樣了,在繩子上晃來晃去是常有的事。還有更糟的在后面呢,我一晃就免不了“肉體受輕傷”。但這樣的經(jīng)歷一多,就不怕了。有時我會故意蕩到又小又低的柜子前,輕輕一蹭,便爬上了柜子去,然后我就大模大樣地跳下了柜子。時間一長,我對這晃繩就一點也不怕了,因為上和下對我都不是問題了。可是這時樓上的玩具卻一點也不能吸引我了。
又過了一段時間,我認為上上下下沒意思,又創(chuàng)出了一些自以為是的花樣。有時我會學一學人猿泰山同,兩條腿夾住繩子,雙手不停拍打胸口,嘴里還發(fā)出“哦—啊—”的喊聲,更有意思的是我時常一只手抓住繩子,一只手從口袋里拋出一些紙片,一邊打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)作天女散花狀。
但奶奶很快找到了搭樓梯的小木板,這意味著我愛的“小繩梯”將被拋棄,我苦苦哀求奶奶,奶奶被我磨了好一會才答應保留了這些繩子,我開心得手舞足蹈。
現(xiàn)在,我不能經(jīng)常去奶奶家了,但我還時常會掛念著我喜愛的小繩梯,每當我浮現(xiàn)奶奶家的情景,我總忘不了那有趣的小繩梯。