新學(xué)期,我們班來了一位教英語的Miss Fan。她不僅年輕貌美、口齒伶俐,英國話和教學(xué)方式也都是一流的。最有意思的是“文”能“罵”得你“歸田隱居”,“武”能舉粉筆如“行云流水”般飛到你的跟前與你“親密接觸”。
一天,F(xiàn)an老師正教著“Tea”這個詞語時,她問我們“Red tea”這個詞組的意思是什么?我們個個低頭沉思,怎么想都想不到正確的答案來,只有我們班的張君同學(xué)舉起了手,(我提醒他的)老師笑瞇瞇地做個“Stand up”這樣的手勢請他站起來回答。張君不慌不慢地說:“當(dāng)然是紅茶的意思嘍!”老師接著又問:“為什么呢?” 張君咽了口唾沫扶了扶鼻梁上的眼鏡,像個學(xué)識淵淵博的“學(xué)者”一樣,大聲說“Red”是紅色的意思,而“Tea ”的意思是茶,把兩個合并起來不就是“紅茶”的意思嗎?說罷就得意洋洋地望著English teacher 同學(xué)們聽了都瞠目結(jié)舌。Fan老師微笑了一下說:“回答正確,VERY GOOD!”我在下面小聲嘀咕了一下說:“切,還不是我告訴他的,如果不告訴他,他還知道這個詞語意思嗎?” Miss Fan緊接著又問:“BLACK TEA是什么意思呢?”這下,我們學(xué)聰明了齊聲說:“當(dāng)然是黑茶嘍!”老師聽了搖了搖頭,長嘆一聲說:“NO!NO??!NO?。?!世界哪有有黑茶?”我們班上一位男生小聲說:“誰說沒有?我長大當(dāng)個科學(xué)家,研制出黑茶,打破這個不可能。”幸好沒有被老師聽見,要不他可就“PP”啦!我們班一個淘氣包大聲地“宣告肯定是黑芝麻糊了!” Miss Fan被說的目瞪口呆,好半天才回過神來說:“你……你……竟……竟……竟然說是黑芝麻糊,太搞笑了!”說完,自己捂著嘴偷偷的笑了起來,我班的同學(xué)也就被笑的上氣不接不接下氣。瞧!老師多幽默??!
期中考試,我班除了我其余同學(xué)考得都很不理想,F(xiàn)an老師誠懇地對我們說:“一份耕耘,一份收獲,我沒有盡心耕耘,在此我向大家檢討,但教與學(xué)是互相關(guān)聯(lián)的,我們有一批‘逍遙派’,上課時,有的在‘云中漫步’有的在‘夢里水鄉(xiāng)’,有的在‘搞地下活動’,有的中了我的‘流星粉彈’也渾然不知。”你們說說這樣能‘修’出自己的‘最高境界’嗎?現(xiàn)在我們記住‘無限的未來都是以現(xiàn)在為起點(diǎn)’,只要我們一起從頭開始努力的話,你們的成績一定會突飛猛進(jìn),此所謂失敗是成功之母,我等著你們功成名就的喜訊!”說完教室里掌聲一片。
也許你會說,這也稱得上是另類老師嗎?我想這也許是種感覺吧!這讓我感受到一位敬業(yè)老師對我們這批小不點(diǎn)的付出!