看,那兒有個小男孩。他,頭發(fā)烏黑中又帶有一絲金黃;他,天真活潑,富于幻想;他,淘氣機靈,在小伙伴眼中無所不能;他,勇敢善良,敢于指認殺人兇手;他,獨立自主,與小流浪漢一起冒險。他是誰?Yes,他就是——湯姆·索亞。
馬克·吐溫筆下的這位“小大人”,可真不簡單?。∷≡诓ɡ虬⒁痰募?,有一位與自己不同名卻同齡的好兄弟,常常一同惡作劇。在外頭,他與一名小流浪漢結為好友,并喜歡上了法官的女兒……最不可思議的是,他敢于與歹徒印第安·喬搏斗,還因此找到了寶藏。
當我認識這位“小大人”時,也同時發(fā)現(xiàn)了中國孩子與外國的孩子的區(qū)別。第一:外國的孩子自由奔放,而且勇敢,富有冒險精神;中國孩子從小就窩在家里,膽小軟弱,就像關在籠子里的倉鼠;第二:中國的家長對孩子交異性朋友極其反感,而外國家長則大力支持,反而有利于孩子的成長。
盡管按我們中國人的標準,湯姆·索亞算不上是個好孩子,又淘氣又搗蛋,但我在閱讀中總會有一次次的驚喜。馬克·吐溫的這部作品反映了美國當時的政治、種族混雜以及貧困等問題。這個小男孩的歷險中發(fā)生了幾個離奇的故事,有很多傳說故事里才有的情節(jié),如海盜留下的金幣、寶藏……很神秘,很吸引眼球。
作者用人物的動作、語言等表現(xiàn)出了人物的特點,為我們勾勒出一個個活靈活現(xiàn)的形象,一個動作就表現(xiàn)出了人物的性格,一句話就表現(xiàn)出了人物復雜的心情。調皮的小孩、離家出走的小流浪漢、活潑可愛的女孩、高貴的法官和低下的印第安人……,一個個,栩栩如生。馬克·吐溫用敏銳的目光觀察社會,用特有的幽默的講述了一個精彩的傳奇故事。
湯姆·索亞,勇敢、智慧、善良,是一個連大人都比不上的小英雄,我佩服他!我也羨慕他有一個充滿趣味又無拘無束的童年。如果你還沒看過這本書,趕快,和小湯姆一起去冒險吧!