秋天的梧桐樹葉不經(jīng)意間落滿了一地,深黃色瓦房上的,枯黃色草叢里的,金黃色的蝴蝶般飛舞旋轉(zhuǎn)。梧桐樹下就有一個世界,最凄美的華爾茲,眩目之后只?;覡a。
清晨帶點抑郁的藍色,是黑夜未逝而黎明已至的顏色。蒙朧的天空凝結(jié)成一塊并不透明的水晶。霧放肆地渲染,卻又被風一次次地消釋。只有我一個人,獨享這失去了喧囂的世界。就這樣的簡單,天空下的梧桐樹,梧桐樹下的小瓦房,瓦房邊的我,忘記了歡樂與喧囂,我的世界這樣的安靜。
光明與黑暗變換交替,我相信,在黑夜還未完全消逝而光明已經(jīng)悄然而至的時刻,大地會存在一種魔力,光和影水乳般交融,世界為之沉睡,忘記了蘇醒。
我喜歡這樣的世界,黑夜太血腥,陽光太刺目,世界還太胺臟,只有這里有適合我的安靜。原諒我的貪婪,它太倉促,我只能盡量去銘記他,要它一直在我心里,好讓我能時刻擁有這一份安靜。
光和影的游戲即將結(jié)束。我才如夢初醒,它從不屬于我,汽車的鳴笛聲尖銳的充斥進我的耳朵。我的心都被刺疼了。世界又開始了一輪的喧囂,打破我的水晶球,我開始沉睡。開始用我所有的心和力,去重現(xiàn)屬于我的無聲世界。
開始,終結(jié)。