青春的風(fēng)鈴在風(fēng)中流浪,發(fā)出的樂(lè)音悅耳如天籟,另人心醉心碎。
十七歲,人生的雨季,就這樣僅能存活在我的記憶中,不再回來(lái)。怎么能相信人生最美好的季節(jié)之一,就這樣輕易流逝?
小時(shí)侯的我總是盼望著長(zhǎng)大,能更好的翱翔于高空。經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的等待,十七歲終于來(lái)臨,哪個(gè)傳說(shuō)中美的似春雨朦朧的季節(jié)終于珊珊開(kāi)遲了。但我終是有負(fù)于自己和愛(ài)自己的人,揮霍青春,蹉跎華年。雖說(shuō)命運(yùn)多舛,但錯(cuò)的畢竟是我。我站在十八歲的起點(diǎn),回頭望去,滿眼皆不堪,不禁淚流成河。
在十七歲時(shí),天天渴望逃離,卻忘卻了過(guò)去的永遠(yuǎn)是最美好的。因?yàn)椴荒茉俅螕碛惺サ暮颓胺降穆繁貙⒏部?。在好多好多時(shí)候,我真的渴望回去。
十七歲本應(yīng)如牡丹花開(kāi),無(wú)與倫比。但我連落英繽紛的唯美都是可望而不可及。不過(guò),想象的景色真的很美,令我不忍在目睹。十七歲,怎么可以只是一灘死水?
也許是因?yàn)槲矣刑嗟纳萃?,而奢望唯一的結(jié)果是無(wú)望。于是他下了一雨??上Р皇侨崆槿f(wàn)種的春雨,只是淹沒(méi)了所有的暴風(fēng)雨,一下就是一整年。
十七歲,其實(shí)離我并不遙遠(yuǎn),但竟又已觸手不可及。雖嗟嘆其一去不返,我日益衰老,卻一事無(wú)成,也不曾想盡力抓住它的尾巴。也許是太不值得了,也許是我無(wú)能為力。
曾記否,天真爛漫的我如何堅(jiān)信十七歲是一個(gè)幸福的雨季,最終那僅成為了孩提時(shí)代的又一個(gè)童話。今天,我并沒(méi)有因此而落淚,只因不詳太狼狽。
我在十八歲的起端,為我的十七歲送葬,默哀。
我孤獨(dú)蜷縮在荒野中,為我的十七歲一遍又一遍唱著挽歌。