那一片大榕樹撐起的土地,就像這一季我飄逸的思緒。
不時會在葉片之間細小的縫隙里形成珀松亮斑,透過透明的空氣膜,再投遞到這方土地上。
偶爾也會在輕風刮過樹葉磨紗出悅耳的聲音中,顯得愈發(fā)暗淡。
之前有段時間老是想著不如這個詞,不如一起回課室,不如一起回宿舍,不如一起到車站然后買上車票各自回家,
就像過多的浮躁的思緒,一點一點的透支自己的耐心,終于哪天開竅后,就會忘了這詞,轉到另一詞中。
例如,倘若。
倘若這世界多一點清脆的聲音,倘若這沼澤多一點的雨水的濕潤,倘若這渾濁多一點的片刻的寧靜。
倘若我能將英語用得會心自如。
中文跟英語不同。
一個形容詞就可成句話。
把頭深深埋進雙手臂,慢慢地放松心情。這條路還長著。
有個晚上,開著空調睡覺。白天遇見的女孩在夜晚留下了個朦朧的夢魘,她對著我說,愚蠢的人是不需要去救人的吧,雙眼卻瞪著隔壁說著風涼話的人。我嘆口氣,往前跑,再回頭的時候,她依舊只是在原地。善良并不只依賴在片刻的言語中。沒人的時候,我就坐著,靜靜的想一想。
倘若已經不再稀罕別人的幫助,那么就讓我陪著你一起傻吧。
不時會在葉片之間細小的縫隙里形成珀松亮斑,透過透明的空氣膜,再投偶爾也會在輕風刮過樹葉磨紗出悅耳的聲音中,顯得愈發(fā)暗淡。
那一片大榕樹撐起的土地,就像這一季我飄逸的思緒。