普車都 > 神話故事 >

蛇神

(一)

威名顯赫的古塔維特,住在穆伊斯卡城,他是當?shù)赜〉诎仓T部落中最強大的首領(lǐng)。鄰近的許多部族首領(lǐng)都臣服于他。這些部落都是出于對他的極度尊敬而自愿俯首稱臣的,因為古特維特出身高貴,德行超群,而且深孚眾望。

在他眾多的妻妾當中,有一位是他最寵愛的,她不僅出身名門而且美艷絕倫。不過,由于他的過分寵信和驕縱,又從未對她采取應用的嚴厲防范措施,她背棄了丈夫的恩愛而與她丈夫的一位親信私通上了。

紙終究包不住火,妻子不貞的流言四起,傳到了古塔維特的耳中。他想盡辦法終于把好夫淫婦當場抓獲。按照慣例,古特維塔處死了那個奸夫,可是對于他的愛妻,卻沒有加以懲罰。

自此以后,在所有印第安舉行的各種集會上,都會唱上一首歌,述說古塔維特的妻子是如何背棄丈夫的。這首歌不僅在宮中,而且在他管轄的所有部族里都被廣為傳唱。部族的首領(lǐng)就這樣教訓所有的女人,并懲辦對自己不貞的女人的。

古塔維特以此來讓自己那位不貞的妻子忍受著屈辱難堪的折磨,使她不得不下決心結(jié)束自己的生命。就在她生下女兒之后不久,她選擇了一個適當?shù)臋C會,悄悄地溜出宮廷,身邊只帶了一個貼身侍女,懷抱著女兒,一路往大湖的方向奔去。來到湖邊,她把貼身侍女推落湖中,然后自己帶著女兒投身入水。

當時,就連住在湖濱小屋的薩滿都沒有發(fā)現(xiàn)這事。等聽到水聲響,薩滿(巫師)立即從小屋奔到湖邊時,已經(jīng)晚了,救她已經(jīng)不可能了。一位巫師立刻奔向?qū)m中,報告此事。

聽到這個不幸的消息,古塔維特立即趕到湖邊。想搭救他的妻女已經(jīng)沒有希望了。他命令一個最有本領(lǐng)的巫師施下法術(shù),命令他把妻兒從湖底下救出來。

巫師在湖面上點起篝火,然后在火中放幾塊扁平的石塊。當石頭燒得通紅時,巫師把它投入水中,自己也跟著跳了下去。他在水中逗留了很久才出來,對古塔維特說他在湖底見到了娘娘和小公主。她們都還健在無恙,盡管巫師一再對她說,她的丈夫想念她,而且答應過去的事一筆勾銷,永不再提,她還是不愿回來。

“她活著,”巫師說,“住在一個美麗的豪華的宮殿里,比她以前所住的宮殿還要闊氣幾倍,在她膝旁,蛇神正在休息。娘娘讓我轉(zhuǎn)告你,她和蛇神在一起很快活,因為她終于擺脫了不盡的折磨,她永遠也不會回到那個令她如此不幸的地方了。她還讓我轉(zhuǎn)告你,失去她是你的過錯。她會在那個世界里把你的女兒撫育成人,她將成為蛇神的忠實伴侶。”

這時候,古塔維特命令巫師再次潛入水,哪怕給他把女兒帶回來也好。于是巫師重新施下法術(shù),潛入湖中,這次他在水中呆了更久,最后隨手抱出小公主鉆出了水面,可是當他游近岸邊時,古塔維特發(fā)現(xiàn)他的女兒已經(jīng)僵死,而且兩個眼窩空空的。這時候,巫師對古塔維特說:

“在娘娘耳邊休息的蛇神讓我轉(zhuǎn)告你,還是把這個小姑娘送回她母親那里吧,因為他已經(jīng)把她的靈魂和眼睛取了出來,在我們的這個世界里,沒有靈魂和眼睛的孩子,是誰也不會需要的。”

古塔維特明白,這蛇神的旨意,一切的一切都是蛇神設計好了的。他不想違背蛇神給部族帶來不幸。他命巫師把小姑娘送回湖里,自個兒回宮去了。他為自己的不幸感到無比的憂傷,盡管她的愛妻曾給他帶來痛苦和侮辱,他仍是愛她的。

這件事在穆斯伊卡不逕而走。人們從湖的四面八方涌來,帶上祭品投擲在水里,向娘娘祈福,自此之后湖邊道路縱橫,熱鬧非凡。因為他們深信,娘娘始終是偉大的古塔維特的妻子,有權(quán)賜福和降禍于他們。

(二)

有一戶人家,只有一個獨生女。爹媽每天都讓她到山上去放牧牲畜,因為除她之外,沒有人來干這活。多少年過去,小姑娘已經(jīng)出落成一位漂亮標致的大姑娘了。

有一夭,在一個小山頂上,她遇見了一位英俊的小伙子。

“嫁給我吧。”他對姑娘說,而且熱烈地向她傾訴自己的愛情。

這個高大、健壯的小伙子打動了她的心,她同意了。

從那以后,他們常常在山坡的密林里約會,如膠似漆。

小伙子時常讓她從家里帶些面湯來,你喝一口,他喝一口,吃得精光。

就這樣,日子一天天過去,小伙子能跑善爬,仿佛滿身都是腳。他能貼著地面,把身體拉得很長,他不是人,而是一位蛇神??墒牵@有什么呢?在鐘情的少女眼里,所見到的只是第一印象中那位體格勻稱給她快樂的英俊小伙子。

一次,姑娘對小伙子說:

“咱們快有孩子啦。如果我的爹媽知道了,準會發(fā)脾氣,還要百般追問,孩子的父親是誰。咱們先商量好,準備把家安在哪里?”

蛇神對她說:

“我住的地方有許多禁忌,最好到你家去。不過,我不能隨便出現(xiàn)在你父母面前。你能不能在你家磨房邊給我我一個角落。隨便一個墻洞,里面塞點擦磨盤的破布就可以了。”

“好,我家磨房那兒正好有塊空地。”姑娘說。

“那好吧,你帶我去那兒好了。”

“不過,你要到那兒干什么?”

“我就住在那里。”

“怎么可以,那兒太擠了,你會不舒服的。”姑娘有些心疼。

“沒關(guān)系,我收拾一下,會很舒服的。更何況為了你受點苦也無妨?,F(xiàn)在你告訴我,你住在哪兒,是廚房還是放糧食的小屋?”

“在廚房,和我爹媽在一起。”

“你家磨房在哪里?”

“就在放糧食的小屋。”

“那么,如果我到你家,你就得到放糧食的小屋來過夜。”

“爹媽不會讓我一個人在那里過夜的。”

“你就對他們說,小偷要來偷谷種,你得守在那里。記住每次磨谷子的時候,都要抓把面粉灑在洞里。我就吃這個,別的什么也不要。別讓人看見我,你在墻洞里隨便塞塊抹布就行了。”

“這么說,你不愿意見我爹媽啦?”

“先等等吧,到時候,我會告訴你的。”

“不過,你怎么可以住到洞里去呢?那地方很小。”

“別擔心,我會有辦法的。”

“隨你便吧。”

“不過你要帶我到那兒去,先把我放在圍墻外邊,夜里再帶我去磨房。”

姑娘等爹媽出門以后,偷偷走進磨房,把墻挖大了些,好讓她的蛇神在那兒休息,次日,她又上山到放牧的地方和小伙子幽會。

“我把墻洞挖大了些。”她對蛇神說,“這樣可以讓你舒服些。”

天黑時分,他倆一起來到姑娘家,姑娘先把情人留在牲口圈里,夜里才把他領(lǐng)進磨房,蛇神當著驚訝不已的姑娘,輕而易舉地鉆進洞里去了。

“奇怪,”姑娘有些納悶,“我還以為他沒本領(lǐng)鉆進去呢!”

當晚,姑娘對爹媽說:

“小偷看上了我們的糧倉了,我的住到那兒去,那里放著一家人的口糧呢。”

爹媽同意了。姑娘把自己的鋪蓋拿到糧倉里。深夜,蛇神從洞里出來,和她睡在一起。每天,姑娘總是一個人去磨谷子,把面粉偷灑到洞里面。在出門以前,她總是用一塊羊皮把洞口蒙好。她的父母誰也沒想到自己的女兒有個情人。直到他們發(fā)現(xiàn)女兒懷孕時,不由得非常吃驚,開始沒完沒了地盤問她:

“誰是孩子的父親?”

姑娘總是一聲不吭。他們試著單獨輪番盤問,她還是什么都不肯承認。她的雙親無法可施,誰讓他們只有這唯一的寶貝女兒呢?

分娩的日子到了。陣痛開始以后,姑娘的雙親守在那里,一刻也不敢離開。蛇神無法和自己的情人會面,又沒吃的,只好獨自搬到野外的洞里去住。

日子多了,蛇神餓得難受,便從姑娘身上吸些精血,把自己調(diào)理得肥壯麗光滑,皮膚也紅潤起來。不過他在鐘情的情人眼里,還像以前一樣迷人,只是發(fā)現(xiàn)他比以前肥了些,更有力了些。

為了不讓爹媽發(fā)現(xiàn)那挖的蛇洞,姑娘把鋪蓋堵在了洞口邊。

父母從自己的女兒那里一無所知,只好到鄰居那里去探聽。

“我家閨女不知跟誰懷了孩子,你們有沒看到她跟附近什么小伙子有來往?”

“沒有,沒看到她和誰有來往,”他們說,有人反問她父親,“你女兒在哪兒過夜。”

“原來跟我們一起住在廚房里,后來搬到糧房去過夜,把鋪蓋鋪在地上。她磨谷子的時候都是一個人,從沒看見有人跟她一起。”

“你們有沒有問過她,為什么不愿你們守著她?”

“她說,她不愿意我們看見她分娩時的痛苦。”

這時,有人對老兩口說:

“這事只能靠巫師幫忙才行,我們普通人猜不出來什么道道兒。”

老兩口帶著一束古柯葉子來到巫師那里,求他幫自己的女兒消災解難。

“我們的女兒很不對勁,不知道出了什么事?“

“她怎么了,哪兒不舒服?”巫師問。

“她懷了孩子,可這孩子的父親是誰,我們也不知道,她又不肯講,已經(jīng)折騰好幾天了,還沒生下來。”

巫師從古柯葉子上看出了些眉目,對老兩口說:

“到糧房的地底下找找看,孩子的父親就在那兒,不過他既不是獸也不是人。”

“那么,他是什么東西?“姑娘的父母嚇壞了,“難道是什么妖怪?”

“是位小蛇神,他就是孩子的父親。”巫師掐著手指頭說。

“造孽,真是造孽。”老人們悲苦萬分,“現(xiàn)在可怎么辦呀?”

巫師想了想,對姑娘的父親說:

“好在他的神力已經(jīng)在你姑娘身上耗得差不多了,把他弄死并不難,只是你的女兒會千方百計的阻攔,最好讓她離村子遠些。等把她支走,就喊人來,拿上鏟子和大木棍,到糧房地下的洞里打死他。但千萬要注意,不可以讓他爬出洞來,否則,他會施展神力把你們統(tǒng)統(tǒng)纏死的。打死以后,把蛇頭割下來,埋到離蛇身很遠很深的地下才行。”

“好吧,就這么干。”說完,老兩口就回家準備去了。

他們回去之后立即找了十個強壯的小伙子,準備好棍子和鏟子,對他們說:

“明天等我女兒一出門,你們就到我家來,不過千萬不可走漏風聲。”

第二天清早,老兩口給姑娘準備好錢和干糧讓她到很遠的村落里去買些助產(chǎn)的藥。

姑娘說什么也不愿離開她的屋子。

“你們?yōu)槭裁匆易哌@么遠?我不去。”她發(fā)著脾氣。

“你不去,痛死了也沒人管!”她的父母嚇唬她。

沒辦法,姑娘只好乖乖走了。

當人們看著姑娘的背影消失在遠山之中時,立即集中到老兩口家中的糧房里。拿著主人分發(fā)的古柯葉,禱告完畢,便掀開姑娘的鋪蓋。

只見那是一個很大很深的洞里,躲著一條蛇,長著人一樣的腦袋。一見有人來,立即把胖胖的身體挺得筆直,輕輕地擺動起來。說時遲,那時快,人們一涌而上,揮動棍子和鏟子,把蛇剁成幾段,把蛇頭扔到老遠的一個山谷里。從蛇身上的殘傷里流出的血浸滿了洞穴。

當蛇完全僵死的時候,姑娘回來了。她飛奔到糧屋里,看見洞里滿是鮮血,一切便都明白了。

姑娘大喊著:

“你們?yōu)槭裁匆蛩浪蛩牢业恼煞?,他是孩子的父親。”

她不停地嚎哭著,哭聲傳遍了整個村莊。在哭喊聲中她又開始陣痛了。這回,她生了,生了一窩小蛇,一窩帶著美麗羽毛的小蛇,飛走了。

展開更多