一
克雷洛夫在《狐貍與烏鴉》的寓言里寫(xiě)了“烏鴉嘴里含著一塊奶酪站在樹(shù)上,狐貍吹捧烏鴉的歌聲優(yōu)美,烏鴉高興得一開(kāi)口,奶酪掉到地上被狐貍吃了。”后來(lái),還是在森林里的那棵樹(shù)下,我又看到了這個(gè)寓言的繼續(xù)——
二
第二天,烏鴉同樣嘴里含著一塊奶酪站在樹(shù)上,狐貍又看見(jiàn)了,狐貍又用同樣方法對(duì)烏鴉進(jìn)行吹捧。烏鴉接受了昨天的教訓(xùn),沒(méi)有再上當(dāng)。狐貍看這樣不能達(dá)到目的,便說(shuō)道:
“烏鴉妹妹,您不但有一副漂亮的歌嗓,而且有著高度的藝術(shù)修養(yǎng)。看,您的嗓音雖然比夜鶯的還美,但您從不表現(xiàn)自己。說(shuō)真的,除了您,我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)第二個(gè)像您這樣的歌唱家。”
烏鴉聽(tīng)了狐貍的話后,比昨天還要高興。一開(kāi)口,奶酪又掉到地上。烏鴉后悔地說(shuō)道:
“呀!吹牛拍馬的人,手腕真多。”
三
第三天,烏鴉又弄到一塊奶酪同樣站在樹(shù)上,狐貍又來(lái)了。烏鴉心想,今天無(wú)論狐貍怎樣吹捧也不理他。狐貍看了看烏鴉,走到樹(shù)下說(shuō)道:
“烏鴉妹妹,我聽(tīng)天上的飛鳥(niǎo)們和地下的走獸們都說(shuō)您的嗓子比蛤蟆的還要難聽(tīng)。不過(guò)我可不信。我真想為您辯解,可我又沒(méi)有聽(tīng)過(guò)您的歌聲,真是難辦……”
“誰(shuí)說(shuō)!……”烏鴉聽(tīng)了狐貍的話氣憤地張口爭(zhēng)辯,可才說(shuō)了兩個(gè)字,嘴里的奶酪又掉到了地上。
四
又過(guò)了一天,烏鴉也真有辦法,又弄到一塊奶酪,仍然站在樹(shù)上。狐貍又來(lái)了??珊傔@天說(shuō)好說(shuō)壞烏鴉都不開(kāi)口。烏鴉懂得了,只要有自知之明,真正了解自己,那么,不管誰(shuí)對(duì)自己吹捧、討好、拍馬、獻(xiàn)媚;打擊、誘惑、譏諷、謾罵都等于零。狐貍還嘮叨不休,烏鴉含著奶酪遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛走了。
狐貍與烏鴉所屬欄目:兒童故事;.