普車都 > 兒童故事 >

希爾達(dá)的市民們

希爾達(dá)人的智慧譽(yù)滿周邊世界

許多許多世紀(jì)以前,在極樂國(guó)內(nèi)有一小城叫希爾達(dá)。關(guān)于這個(gè)小城,流傳著一句有根有據(jù)的古老的諺語(yǔ):“大人怎樣,孩子也就怎樣。”因循守舊的希爾達(dá)人數(shù)百年來(lái)都是過(guò)著和他們的先人一樣的生活。但是無(wú)窮無(wú)盡的災(zāi)難和他們對(duì)故鄉(xiāng)的熱愛卻不得不使希爾達(dá)人放棄那自古以來(lái)就習(xí)慣的生活方式,走上新的艱難的道路?,F(xiàn)在我們就來(lái)講講他們走上新路的故事。

第一個(gè)希爾達(dá)人是一位非常聰明和明智的人,所以不難理解,他不會(huì)讓他的孩子們長(zhǎng)成無(wú)理智、游手好閑的人。他像一位忠實(shí)可靠的老師一樣給他的孩子們傳授知識(shí),讓他們了解所有做人的道德品質(zhì),使得他們成為世界上無(wú)與倫比的人。

那個(gè)年代聰明人是極少極少的,大家都彼此彼此,誰(shuí)也不比誰(shuí)聰明。哪有像現(xiàn)在我們這樣的人,隨便找出一個(gè)傻瓜和他們比也可以算得上是聰明人了。希爾達(dá)人明快的理解力和神奇的智慧就像長(zhǎng)了翅膀,飛越世界各國(guó),無(wú)人不知,無(wú)人不曉,他們的聲譽(yù)就連王公貴族們也都知道。

于是,那些皇帝,大臣、王公貴族們經(jīng)常從遙遠(yuǎn)的地方給希爾達(dá)人寄來(lái)信函,請(qǐng)求他們給自己出主意,想辦法,解決他們那些令人頭疼的麻煩和糾紛。希爾達(dá)人的主意真是多得很,因?yàn)樗麄儨喩矶际侵腔郏瓦B鼻子眼兒里和耳朵眼兒里也都藏著智慧,而且事實(shí)表明,只要認(rèn)真執(zhí)行希爾達(dá)人的主意并且真正誠(chéng)心地照此生活,就沒有不靈的。就這樣,希爾達(dá)人在全世界名聲大振。

那些王公貴族們實(shí)在短不了希爾達(dá)人的主意,他們不厭其煩地、不斷地向希爾達(dá)人求教,乃至人人都希望在自己的王宮里和餐桌上有一位希爾達(dá)人陪著,為他們服務(wù),處理各種事務(wù)。他們從希爾達(dá)人宛如涌泉的言談中汲取智慧,獲取教益。王公貴族們非常懂得,對(duì)于一個(gè)統(tǒng)治者來(lái)說(shuō),還有什么能比擁有智慧更顯得氣派和榮耀呢?人人都需要一個(gè)智囊團(tuán)跟隨自己,王公貴族們更需要,地位越高越需要。

從眾多的希爾達(dá)人中,今天派這位,明天派那位到偏遠(yuǎn)的國(guó)家去當(dāng)顧問(wèn)。

最后,希爾達(dá)的男人都派光了,大家都出國(guó)了,家中就只留下女人們。女人們?yōu)樾蝿?shì)所迫,只好自己在家中擔(dān)當(dāng)起男人的角色,凡男人做的事,女人們都要做:喂養(yǎng)牲口、耕田耙地,等等,等等。由于缺少男勞力,這地種得可就不好了。糧食減產(chǎn),水果歉收,牲口消瘦,勞動(dòng)工具損壞了也無(wú)人修理。

更糟糕的是,孩子們無(wú)人管,越來(lái)越不聽話;長(zhǎng)工和奴婢們也是拿腔做勢(shì),不聽管教,不好好干活。女人們認(rèn)為,這都是因?yàn)樗齻兊哪腥瞬辉诩业木壒?,一個(gè)家沒有當(dāng)家的可不行?。∨藗冎缓米约河仓^皮擔(dān)起這副擔(dān)子。由于家奴們不服管教,所以天天發(fā)生爭(zhēng)吵,鬧的不得安寧。

總之,可愛的希爾達(dá)人用他們的智慧熱心地為別人服務(wù),并且希望改造世界上那些不正確的東西。他們之所以這樣做,并不是為了金錢,也不是為了其他的私利,只是為了大家的幸福??墒撬麄冞@樣做的結(jié)果卻給自己造成了損失,就好像勸兩個(gè)打架的人一樣,到頭來(lái)自己挨了一頓揍。

如上所說(shuō),希爾達(dá)的女人們只好自己管理自己的家,做著她們男人要做的事。久而久之,田園荒蕪,家不像家。女人們就湊在一起商量如何扭轉(zhuǎn)這種岌岌可危的局面。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的考慮和討論,她們一致認(rèn)為應(yīng)該召回她們的男人。為此,她們向她們?cè)诟鞯氐哪腥税l(fā)了一封信,其內(nèi)容大致如下:

“我們,希爾達(dá)全體婦女,向你們,我們忠實(shí)親愛的丈夫們,致以最衷心的問(wèn)候并轉(zhuǎn)告你們:感謝上帝賜予我們希爾達(dá)人高于其他人的智慧和才干,我們的智慧和才干的水平是如此之高,以致外國(guó)的王公貴族們都已獲悉井希望從中獲取他們的治國(guó)之道,所以他們使你們背井離鄉(xiāng)、離開妻兒老小,把你們召集到他們的身邊,給你們以高額俸祿,讓你們?yōu)樗麄兎?wù)并企圖把你們長(zhǎng)期霸占在自己的身邊。這就使我們憂慮無(wú)窮,六神無(wú)主,無(wú)人相幫,田園荒蕪,牲口不馴,奴婢不服,就連我們這些可憐的母親們所極其熱愛的孩子們也都陷入無(wú)人管教的境地。其他無(wú)關(guān)緊要的事就不再贅述了。由于這些原因,我們不得不提醒你們應(yīng)盡的丈夫的責(zé)任,要求你們收拾行囊,速歸故里。

“想一想吧,我們分別好長(zhǎng)時(shí)間了;想一想孩子們吧.他們是你們的骨肉,他們時(shí)不時(shí)就問(wèn),他們的爸爸現(xiàn)在何處呢?想一想吧,孩子們一旦長(zhǎng)大卻一直沒有得到你們的關(guān)懷和撫愛,他們將來(lái)會(huì)如何感謝你們呢?“你們以為,王公貴族們對(duì)你們的恩寵是永恒的嗎?錯(cuò)了!獵狗一旦老了,用它那鈍牙捕不到兔子,不能再為獵人打獵時(shí),獵人通常的做法是就近把老獵狗吊死在樹上。這就是一切忠誠(chéng)的奴仆最終得到的獎(jiǎng)賞。

“如果你們?cè)诩夜芾碜约旱氖虑?,和你們的妻子和孩子在一起分享辛勤勞?dòng)的果實(shí),享受著天倫之樂;和親戚朋友自由自在地交往,過(guò)著無(wú)拘無(wú)束的生活,這更值得稱贊,更加有益。你們當(dāng)然也可以繼續(xù)為外鄉(xiāng)人服務(wù),但條件是:必須呆在家里。

“所有這一切,你們會(huì)考慮得比我們所寫的更為周到。假如你們不想看到陌生的鳥兒在你們自己的窩里,假如你們不想聽到她們對(duì)你們說(shuō):‘出去,到外面呆著!’那么,我們希望你們毫不遲疑地立即回來(lái)。這是我們的愿望,也是我們的警告?;氐较栠_(dá)吧,我們等著你們。”

這封信很快交到她們男人的手里。他們讀過(guò)信的內(nèi)容,經(jīng)過(guò)一番思考,覺得言之有理。他們的心感動(dòng)了,覺得是盡快回家的時(shí)候了。于是他們向主人請(qǐng)假,盡管主人很不情愿,還是恩準(zhǔn)了。但他們必須答應(yīng),一旦主人需要他們的智慧時(shí),他們要隨時(shí)提供服務(wù)。

希爾達(dá)人長(zhǎng)期旅居在外,現(xiàn)在都紛紛回家了,帶著王公貴族們?yōu)楸碚盟麄冎覍?shí)的服務(wù)而饋贈(zèng)給他們的金錢和財(cái)富回家了。他們回到家中、發(fā)現(xiàn)一切都雜亂無(wú)章,心中非常納悶。他們不在家時(shí)怎么會(huì)亂成這般地步?可見,許多許多年辛辛苦苦建成的羅馬城也會(huì)在幾天之內(nèi)摧毀的呀!

女人們對(duì)于她們丈夫的歸來(lái)感到歡欣鼓舞。但不是所有的女人都以同樣的心情迎接她們的丈夫。一部分女人如通常誠(chéng)實(shí)的女人那樣,以女性特有的婦道,柔情似水,溫情脈脈地迎接她們的丈夫。而另一部分女人則以粗暴尖刻的語(yǔ)言,不無(wú)譴責(zé)地對(duì)待她們的丈夫。很可惜,就像我們現(xiàn)在許多女人慣使的手段那樣,盡管這樣做并不會(huì)給這些女人帶來(lái)什么好處,而只會(huì)使她們的丈夫生氣、發(fā)怒。

某日,在希爾達(dá)舉行了一次集會(huì)。男人和女人都參加了。那些女人們一個(gè)個(gè)都表現(xiàn)得自命不凡,絮絮叨叨地給她們的丈夫提出這樣那樣的要求:他們要勤勞地大干一場(chǎng),以彌補(bǔ)他們從前耽誤的事情,要像從前那樣做好各種各樣的農(nóng)活。男人們都允諾了,并兢兢業(yè)業(yè)地干起來(lái)。

事不宜遲,希爾達(dá)人必須立即磋商該干些什么才能永遠(yuǎn)擺脫王公貴族們將來(lái)的糾纏。他們決定就在當(dāng)晚的聚餐會(huì)上商量出一個(gè)眉目。他們暢所欲言,閃爍著智慧的言辭比蜜甜,比金銀珍貴。他們邊吃、邊喝、邊談,直到深夜。

第二天,希爾達(dá)人來(lái)到集市廣場(chǎng)老菩提樹下繼續(xù)磋商。自古以來(lái),夏天他們總是在那里開會(huì)的,而冬天則聚集在酒館里,最高決策者的位子就在火爐旁邊。首先,他們把所受的損失和他們?cè)谕豕F族那里所得的利益進(jìn)行了比較,全面權(quán)衡的結(jié)果,其弊遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于利。他們還舉行了一次民意測(cè)驗(yàn),聽取大家的意見,究竟應(yīng)如何做才能永遠(yuǎn)擺脫王公貴族們的糾纏。有人認(rèn)為,以后不能再接受外國(guó)王公貴族的請(qǐng)求了。有人認(rèn)為,不要就這樣不理睬人家,可以給他們出一些不冷不熱。摸不著邊際的主意,讓他們自覺地和我們脫離關(guān)系。

最后,一位希爾達(dá)老人站出來(lái)說(shuō)出了他的想法:你們的智慧正是你們不幸的根源,因?yàn)槟銈兊闹腔鄄攀鼓銈儽尘x鄉(xiāng)??磥?lái)最好的辦法是,大家都成為愚人就可以永遠(yuǎn)擺脫糾纏了。從前因?yàn)槟銈兟斆?,所以才被召到外?guó)去,如今你們都是些傻瓜蛋,王公貴族們就會(huì)讓你們安安穩(wěn)穩(wěn)地留在家里了。

老者的一席話使大家開了竅,大家一致同意老人的意見,并決定自即日起大家都做一些荒誕離奇的事情,不分男女老幼,誰(shuí)想到什么荒誕離奇的事情就去做。這可需要高度的智慧和高度的機(jī)靈。裝瘋賣傻要裝得逼真,這可是一門很大很大的學(xué)問(wèn)呀。

所有希爾達(dá)人都十分認(rèn)真而嚴(yán)肅地對(duì)待這一事關(guān)重大的問(wèn)題。自通過(guò)決定后,大家都在想辦法,思考如何打響第一炮。當(dāng)然,對(duì)于有些人來(lái)說(shuō),現(xiàn)在在他們的有生之年還要做一個(gè)愚人,那是不無(wú)遺憾的,要知道他們有生以來(lái)一直都是絕頂聰明的人。出于對(duì)故鄉(xiāng)的熱愛和對(duì)本地區(qū)利益的維護(hù)、希爾達(dá)人都滿腔熱情地作出自己的奉獻(xiàn)。他們自覺自愿地放棄自己的智慧,心甘情愿地做愚人。下面我們就來(lái)講講希爾達(dá)人令人捧腹大笑的愚人行為吧。

且看希爾達(dá)人是如何建造市議會(huì)大廈的

希爾達(dá)人決定建造一座新的市議會(huì)大廈,這座大廈應(yīng)能容忍他們這些愚人,里面應(yīng)該有愚人廳。大廈的建設(shè)應(yīng)該從容不迫地進(jìn)行,不能馬虎。

希爾達(dá)人的智慧就像一盞明燈一樣只能逐漸熄滅。他們心里明白,他們還不能完全放棄自己的智慧,突然表現(xiàn)出他們的愚昧無(wú)知,因?yàn)檫@樣做就容易讓人看出他們所表現(xiàn)的愚昧無(wú)知不過(guò)是掩人耳目的伎倆。因此做愚人、辦傻事也要循序漸進(jìn)。譬如他們就知道在大廈開工之前,必須先籌備木材、石頭、石灰和砂子,真正的愚人才會(huì)在沒有這些材料之前開工興建。

現(xiàn)在首要的任務(wù)就是籌備木材。他們一齊出動(dòng),同心協(xié)力到對(duì)面山谷的森林里去砍伐最好的樹木。根據(jù)建筑師的建議,把樹干上的枝干砍去,然后把它們碼齊放好,準(zhǔn)備運(yùn)輸。這時(shí),他們希望能搞到一把硬弓,好把這些作棟梁用的樹干直接射到工地上去。很明顯,使用這種工具運(yùn)輸可以節(jié)省很多勞力。但是,這樣的硬弓是找不到的,所以他們就不得不動(dòng)手搬運(yùn)了。他們費(fèi)了九牛二虎之力才把木材由山谷搬運(yùn)到山頂,然后再由山頂上把它們搬運(yùn)到山下工地上。他們就這樣辛勤地搬運(yùn)著,直到把最后一根木頭由山頂往山下工地搬運(yùn)時(shí),奇跡出現(xiàn)了。因?yàn)橐粫r(shí)疏忽,或繩子斷了的原因,那根木頭卻自己滾了下去,而且越滾越炔,簡(jiǎn)直像發(fā)了瘋似的跳將下去了,一直滾到山腳下的木材堆旁才停下來(lái)。希爾達(dá)人目瞪口呆地注視著這根還未加工刨光的木材的行為,對(duì)它的智慧感到莫大的驚訝。

“我們這些人真是蠢得可以呀,”其中一人說(shuō),“我們累得滿身是汗才把木材運(yùn)到山下去,可這根木頭卻教育了我們??磥?lái)所有這些木材都可以從山頂上滾下來(lái)的,我們完全可以在山頂上目睹這一壯觀。”

“現(xiàn)在還來(lái)得及,”另一個(gè)人說(shuō),“誰(shuí)把它們搬下來(lái),再把它們搬上去就是了??欤蠹腋襾?lái)。我們先把這些木頭搬上去,然后讓它們一起滾下來(lái),從它們那種歡快的跳躍中我們可以領(lǐng)略一份樂趣,以補(bǔ)償我們付出的辛勞。”

這個(gè)妙主意使得所有希爾達(dá)人大喜過(guò)望。他們一個(gè)個(gè)都感到羞愧,怎么自己就沒有那根木頭那樣聰明呢?可見木頭不“木”,而我們的頭腦才真正“木”呢!他們花了三倍的力氣才把已經(jīng)搬到山下的木材搬到山上去,只有那根已經(jīng)表現(xiàn)了自己的聰明智慧的木頭沒有搬上去。

把所有木材搬到山上去以后,大快人心的場(chǎng)面開始了:他們站在高高的山頂上,讓木頭一根接一根地往下滾,其場(chǎng)面之壯觀是不言而喻的。大家歡欣雀躍,鼓掌歡呼,慶祝他們第一個(gè)愚人行為,然后高高興興聚集到酒館里舉杯慶賀。

當(dāng)他們把各種材料備齊以后,就該動(dòng)手建造大廈了。這時(shí),希爾達(dá)人才想起挖房基地的事。于是,大家都跑回家,把鐵鍬、鏟子、钁頭、鎬、耙子等等工具都搬到工地上來(lái),大家一齊動(dòng)手挖地基,直到他們認(rèn)為地基的深度已達(dá)到要求為止。

不料地基旁堆積著好大一堆土。建筑師認(rèn)為,這堆土妨礙施工,必須清除掉。

“把它搬掉,公民們,把它搬掉!”建筑師嚷道,可他也不知道應(yīng)該搬到什么地方去。大家便你一言我一語(yǔ)地議論開了。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的討論,一位聰明的希爾達(dá)人終于想到一個(gè)主意,他說(shuō)道:

“我們?cè)谶@堆上旁挖一個(gè)坑,把它填進(jìn)去,問(wèn)題不就解決啦!”

好主意,他們照辦了??墒浅龊跛麄兊囊饬?,又挖出了一大堆土。于是再在那堆土旁挖一個(gè)坑,把它填進(jìn)去。如此反復(fù)地挖,反復(fù)地填,他們挖呀,填呀,直到新挖出的土堆離開工地遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,不再影響施工為止。

現(xiàn)在該動(dòng)手建大廈了。幾天后,他們壘起了三堵墻,形成三角形,在一邊的墻上留了一個(gè)門洞。為什么要留一個(gè)門洞?他們不大了解,但它對(duì)市長(zhǎng)先生是很有用的。否則的話,市長(zhǎng)、市議員和法官先生們將來(lái)就不得不爬上屋頂進(jìn)入大廈了。這倒是符合愚人的行為,但實(shí)在太麻煩,太費(fèi)勁了。

現(xiàn)在該造屋架了。根據(jù)建筑物的三角形特點(diǎn),屋架呈三角形結(jié)構(gòu)。他們按照建筑師的設(shè)計(jì),造好了屋架,然后把屋架架在墻上。就這樣,他們完成了大廈整體結(jié)構(gòu)的建造。蓋屋頂推遲到第二天進(jìn)行。

第二天,鐘聲一響,希爾達(dá)人就來(lái)到工地。他們爬上屋架,開始蓋大廈頂了。他們由上而下排成行,上至屋頂,下達(dá)屋檐,中間若干人站在梯子上,一個(gè)挨著一個(gè)排到離開大廈一箭之地的瓦堆旁。他們以手傳遞,把瓦片一片一片地傳到屋頂上。

他們作出了一項(xiàng)規(guī)定:工作一段時(shí)間就要打鐘休息。鐘聲一響,那第一個(gè)站在瓦堆旁的人就停止工作,即刻自動(dòng)地溜進(jìn)小酒館,于是大家隨后接踵而至,宛如一行大雁、飛也似地往小酒館跑??吹竭@種情景也真令人開心。

木匠也一樣,一聽到休息的鐘聲就放下手中的斧子,溜向酒館。誰(shuí)去晚了就什么也吃不上喝不上了。終于問(wèn)題來(lái)了:上工最晚的人卻最先來(lái)到酒館,坐到最里面的位子上,休息完后又是最后走出酒館,便宜全讓他一人占了,大家都憤憤不平。

工程終于完成了,希爾達(dá)人要為大廈的落成舉行一次慶?;顒?dòng)。愚人們都在思量著如何慶祝。誰(shuí)知一走進(jìn)大廈,就發(fā)現(xiàn)里面一片黑暗,黑暗得連互相說(shuō)話都聽不見,更甭說(shuō)看得見了。他們感到很沮喪。到底是什么原因呢?難道施工時(shí)出了什么錯(cuò)兒?他們互相詢問(wèn)著。他們站到外邊,外邊陽(yáng)光明媚,而里邊除了黑暗還是黑暗,他們搖著頭,在門邊走進(jìn)走出,百思不得其解。

他們優(yōu)心忡忡,為解決這個(gè)問(wèn)題,只好召集一次特別會(huì)議來(lái)研究。

確定召開的會(huì)議開始了。希爾達(dá)人都來(lái)參加,因?yàn)檫@是他們的大事。他們?cè)诿弊由隙紟в幸粋€(gè)發(fā)光的小物體,以便在黑暗的大廈里能互相看得見。市長(zhǎng)在征求意見時(shí)也可以分清是哪位先生發(fā)表的意見。

關(guān)于如何排除大廈里的黑暗問(wèn)題,大家爭(zhēng)論得很激烈,意見分歧很大,多數(shù)人傾向于拆掉重建。這時(shí),那位從前是他們之中最聰明而現(xiàn)在卻表現(xiàn)得最愚昧的市議員站出來(lái)說(shuō)話了。他認(rèn)為:可以像用水桶把水裝上一樣,用布袋把光裝上拿到大廈里來(lái)照明。此事誰(shuí)也沒有試過(guò),你們?nèi)绻X得此意見可以采納,就不妨試試。如果成功了,那我們就都成了發(fā)明家了;不成功,也算是一件愚人行為,有何不可?摳條意見受到大家的歡迎,并決定試一試。他們一到中午就來(lái)到市議會(huì)大廈前,因?yàn)榇藭r(shí)日處中天,光線最強(qiáng)。希爾達(dá)人帶著各式各樣的容器,準(zhǔn)備把陽(yáng)光兜到容器里儲(chǔ)存起來(lái)。有幾個(gè)甚至還帶上鐵鍬、木杈、耙子等農(nóng)具,以便把漏掉的光撈到容器里。

我們來(lái)看看他們的勞動(dòng)場(chǎng)面吧:許多人拿著長(zhǎng)口袋,在陽(yáng)光最充足的地方敞開口袋,讓陽(yáng)光一直照到袋底,然后很快扎緊袋口,背著它匆匆忙忙地奔向大廈、打開袋口,把陽(yáng)光倒進(jìn)大廈。他們相互還談?wù)撝?,說(shuō)他們現(xiàn)在背的口袋比先前的空口袋重多了。還有人拿著帶蓋兒的容器,如罐、鍋、桶等等,煞有介事地裝滿陽(yáng)光往大廈里倒。還有人背著筐子、簍子,手拿木杈把陽(yáng)光杈到筐子或簍子里,然后再倒到大廈里。不少人把自家窗子拆下來(lái),那窗玻璃反射著陽(yáng)光,他們便扛著奔向大廈。他們來(lái)回奔跑著,忙得不亦樂乎。

有一位希爾達(dá)人獨(dú)出心裁,他用捕鼠器捕捉陽(yáng)光,把陽(yáng)光強(qiáng)制送到大廈里去。

他們忙了整整一個(gè)下午,直至夕陽(yáng)西下。第二天,他們接著再干。

夏天,烈日當(dāng)空,希爾達(dá)人冒著酷暑,十分賣力地把陽(yáng)光收集到口袋里,背到市議會(huì)大廈去。這時(shí),一位遠(yuǎn)方來(lái)客途經(jīng)此地,他叫退爾·歐倫施皮格爾,是一位非常有名的大師。他不動(dòng)聲色,然而很吃驚地看著希爾達(dá)人在來(lái)回忙碌著,而希爾達(dá)人則根本沒有注意到他。傍晚,希爾達(dá)人聚集到酒館里,他也來(lái)到他們中間。他詢問(wèn)一位老者,老者告訴他,他們要把陽(yáng)光裝到口袋里送到新建的議會(huì)大廈里去,因?yàn)槟抢镞厸]有光線,大黑暗了。這時(shí)歐倫施皮格爾才明白他們的行為,再追問(wèn)有無(wú)效果時(shí),老者沮喪地?fù)u搖頭。于是他就給他們獻(xiàn)計(jì),如果按照他的主意辦的后,何愁大廈里沒有光明呢!希爾達(dá)人很高興地對(duì)歐倫施皮格爾說(shuō),如果他能幫助他們解決市議會(huì)大廈中的黑暗問(wèn)題,他們將重重地酬謝他。

又是一個(gè)晴朗的早晨,太陽(yáng)把它那神奇的陽(yáng)光灑滿人間。希爾達(dá)人帶著歐倫施皮格爾大師來(lái)到市議會(huì)大廈。他把大廈上下左右、里里外外都審視了一番,面部表情十分嚴(yán)肅。接著他命令希爾達(dá)人爬到屋頂上,叫他們把瓦片都取下來(lái),這時(shí),他莊嚴(yán)地宣布:現(xiàn)在你們的議會(huì)大廈里有光明了。

希爾達(dá)人走進(jìn)大廈,驚奇地發(fā)現(xiàn):大廈里十分明亮。此時(shí)此刻,他們那高興勁幾就甭提了。他們信守諾言,重重地酬謝了歐倫施皮格爾一筆錢。當(dāng)晚,市長(zhǎng)還專門舉行了一次盛大的聯(lián)歡晚會(huì),跳舞、唱歌、奏音樂、放焰火,歐倫施皮格爾成了他們的貴賓。

歐倫施皮格爾略施小計(jì)市議會(huì)大廈重見光明

夏天,希爾達(dá)人在他們的新市議會(huì)大廈里召集了許多次會(huì)議,商量他們的國(guó)家大事。有幸夏天無(wú)雨,所以他們就沒有注意到他們的議會(huì)大廈屋頂上沒有瓦片。

夏天終于過(guò)去了,秋天帶著風(fēng)雨降臨人間。某日,希爾達(dá)人正聚集在大廈里商量重大問(wèn)題,天空突然烏云密布,接著便劈里啪啦下起大雨來(lái)了。他們一個(gè)個(gè)被澆得像落湯雞。這時(shí)他們才意識(shí)到那屋頂是敞開的。當(dāng)務(wù)之急就是趕快把屋頂蓋上。

屋頂蓋上后,發(fā)現(xiàn)大廈里又是一片黑暗。他們覺得退爾·歐倫施皮格爾愚弄了他們。有些人甚至發(fā)牢騷埋怨,可是誰(shuí)也改變不了這個(gè)事實(shí)。怎么辦呢?光埋怨不能解決問(wèn)題呀!于是他們又聚集在一起磋商,但誰(shuí)也拿不出一個(gè)好辦法。在這種情況下,只好再去求教歐倫施皮格爾。這位大師說(shuō),既然你們付出了那么多辛勞,花了那么多錢,都沒有解決大廈里的黑暗問(wèn)題,可見這大廈所處的地方不好,你們何不試一試,把它移到明亮的地方去呢?希爾達(dá)人聽到這番話都張著嘴巴看著他。歐倫施皮格爾覺察到他應(yīng)該把話說(shuō)得更明確一些。他接著說(shuō),你們不應(yīng)該把你們美麗的議會(huì)大廈建在這個(gè)陰暗的角落里,應(yīng)該把它挪到明亮的地方去,那樣議會(huì)大廈里就明亮了。我以為你們之中一定有一點(diǎn)就通的聰明人,他們會(huì)想出辦法來(lái)完成這項(xiàng)任務(wù)的。關(guān)鍵是只要使建筑物滾動(dòng)起來(lái)就行。如能滾動(dòng)起來(lái),那么唯一擔(dān)心的就是別讓建筑物滾過(guò)目的地。你們千萬(wàn)要避免出現(xiàn)這種情況。

希爾達(dá)人都覺得歐倫施皮格爾講得對(duì)。市長(zhǎng)十分嚴(yán)肅地站起來(lái)說(shuō):“親愛的議員先生們,公民們!我覺得歐倫施皮格爾大師的話很重要,充滿了智慧。我建議,把議會(huì)大廈從原來(lái)陰暗的角落里移到明亮的地方去。明天鐘聲一響,所有希爾達(dá)人就到市議會(huì)大廈門前集合,齊心協(xié)力把大廈推移到明亮的地方去。為了使大廈能輕巧地移動(dòng),每人要扛一袋豌豆來(lái),我們把豌豆撒在大廈四周,那樣大廈就可以輕巧地滾動(dòng)了。”

他講完話就去擦額頭上的汗珠兒,因?yàn)樗麑?shí)在太激動(dòng)了。大家都非常贊賞市長(zhǎng)的智慧,并同意他的意見。

第二天鐘聲一響,希爾達(dá)人就來(lái)了,每人肩上扛著一袋豌豆,并把豌豆撒在大廈四周。他們之中體力最好的人和議員們聽從市長(zhǎng)的命令站到墻邊上,使出全身的力氣去推墻。因?yàn)樗麄兪钦驹谌鰸M一地的豌豆上的,當(dāng)他們用力往前推時(shí),腳下就在滑動(dòng),這給了他們一個(gè)錯(cuò)覺,似乎房子在向前移動(dòng)了。他們高興極了,便更賣力地往前推。市長(zhǎng)激動(dòng)地大呼:“移動(dòng)了!移動(dòng)了!大家聽我的命令,一起用力推。預(yù)備,推!”“噢,好疼!”大家都跌倒在撒滿一地的豌豆上。但他們毫不在乎,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,議會(huì)大廈已經(jīng)向前移動(dòng)了,他們的行動(dòng)或許會(huì)成功的。他們大部分人都跌得鼻子出血了。當(dāng)他們站起來(lái)仔細(xì)地察看時(shí),發(fā)現(xiàn)市議會(huì)大廈還得再向前移動(dòng)。因?yàn)閾?dān)心市議會(huì)大廈移過(guò)目的地,所以市長(zhǎng)就把自己的便帽脫下放到市議會(huì)大廈該移到的地方。他還請(qǐng)歐倫施皮格爾站到那便帽旁,一旦房子移到那地方,他就叫停止。

月亮出來(lái)了,但它高懸在他們頭頂上,雖然山?jīng)]有倒下來(lái),地球也沒有沉下去,但兩位把握住網(wǎng)棍子的先生把網(wǎng)高高舉過(guò)頭頂,也沒捕捉到月亮。

他們又是白辛苦了一場(chǎng)。

歐倫施皮格爾安慰希爾達(dá)人道:“這山和地球突然下沉了,捕捉太陽(yáng)和月亮的高度不夠。你們只要造一個(gè)高高的塔樓,使它接近太陽(yáng)和月亮,那時(shí)就可以捕捉到它們了。”

由于建造這樣一個(gè)高高的塔樓要花費(fèi)巨額的資金,希爾達(dá)人承擔(dān)不起,所以至今太陽(yáng)和月亮仍然一如既往地高懸在艾希爾貝格山岡上,誰(shuí)也阻止不了它們的行動(dòng)。

展開更多