幸運(yùn)的套鞋
1.開端
在哥本哈根東街離皇家新市場①不遠(yuǎn)的一幢房子里,有人開了一個(gè)盛大的晚會(huì),因?yàn)槿?果一個(gè)人想被回請的話,他自己也得偶爾請請客才成呀。有一半的客人已經(jīng)坐在桌子旁玩撲
克牌,另一半的客人們卻在等待女主人布置下一步的消遣:“唔,我們現(xiàn)在想點(diǎn)什么來玩玩
吧!”他們的晚會(huì)只發(fā)展到這個(gè)地步,他們盡可能地聊天。在許多話題中間,他們忽然談到
“中世紀(jì)”這個(gè)題目上來。有人認(rèn)為那個(gè)時(shí)代比我們這個(gè)時(shí)代要好得多。是的,司法官克那
卜熱烈地贊成這個(gè)意見,女主人也馬上隨聲附和。他們兩人竭力地反對奧爾斯德特在《年
鑒》上發(fā)表的一篇論古代和近代的文章。
-----------
①這是哥本哈根市中心的一個(gè)大廣場,非常熱鬧。
這篇文章基本上稱贊現(xiàn)代。但司法官卻認(rèn)為漢斯①王朝是一個(gè)最可愛、最幸福的時(shí)代。
-----------
①漢斯(Hans,1455—1513)是丹麥的國王,1481年兼做瑞典的國
王。
談話既然走向兩個(gè)極端,除了有人送來一份內(nèi)容不值一讀的報(bào)紙以外,沒有什么東西打
斷它——我們暫且到放外套、手杖、雨傘和套鞋的前房去看一下吧。這兒坐著兩個(gè)女仆人—
—一個(gè)年輕,一個(gè)年老。你很可能以為她們是來接她們的女主人——一位老小姐或一位寡婦
——回家的。不過,假如你仔細(xì)看一下的話,你馬上會(huì)發(fā)現(xiàn)她們并不是普通的傭人:她們的
手很嬌嫩,行動(dòng)舉止很大方。她們的確是這樣;她們的衣服的式樣也很特別。她們原來是兩
個(gè)仙女。年輕的這個(gè)并不是幸運(yùn)女神本人,而是替女神傳送幸運(yùn)小禮物的一個(gè)女仆。年長的
那個(gè)的外表非常莊嚴(yán)——她是憂慮女神。無論做什么事情,她總是親自出馬,因?yàn)橹挥羞@樣
她才放心。
她們談著她們這天到一些什么地方去過。幸運(yùn)女神的女仆只做了幾件不太重要的事情,
例如:她從一陣驟雨中救出了一頂嶄新的女帽,使一個(gè)老實(shí)人從一個(gè)地位很高的糊涂蛋那里
得到一聲問候,以及其他類似的事情。不過她馬上就要做的一件事情卻很不平常。
“我還得告訴你,”她說,“今天是我的生日。為了慶祝這個(gè)日子,我奉命把一雙幸運(yùn)
的套鞋送到人間去。這雙套鞋有一種特性:凡是穿著它的人馬上就可以到他最喜歡的地方和
時(shí)代里去,他對于時(shí)間或地方所作的一切希望,都能得到滿足;因此下邊的凡人也可以得到
一次幸福!”
“請相信我,”憂慮女神說,“他一定會(huì)感到苦惱。當(dāng)他一脫下這雙套鞋時(shí),他一定會(huì)
說謝天謝地!”
“你這是說的什么話?”對方說。“我現(xiàn)在要把這雙套鞋放在門口。誰要是錯(cuò)穿了它,
就會(huì)變得幸福!”
這就是她們的對話。
2.司法官的遭遇
時(shí)間已經(jīng)不早了。醉心于漢斯的朝代的司法官克那卜想要回家去。事情湊巧得很:他沒
有穿上自己的套鞋,而穿上了幸運(yùn)的套鞋。他向東街走去。不過,這雙套鞋的魔力使他回到
300年前國王漢斯的朝代里去了,因此他的腳就踩著了街上的泥濘和水坑,因?yàn)樵谀莻€(gè)時(shí)
代里,街道是沒有鋪石的。
“這真是可怕——臟極了!”司法官說?!八械匿伒廊灰娏?,路燈也沒有了!”
月亮出來還沒有多久,空氣也相當(dāng)沉悶,因此周圍的一切東西都變成漆黑一團(tuán)。在最近
的一個(gè)街角里,有一盞燈在圣母像面前照著,不過燈光可以說是有名無實(shí):他只有走到燈下
面去才能注意到它,才能看見抱著孩子的圣母畫像。
“這可能是一個(gè)美術(shù)館,”他想,“而人們卻忘記把它的招牌拿進(jìn)去?!? 有一兩個(gè)人穿著那個(gè)時(shí)代的服裝在他身邊走過去了。
“他們的樣子真有些古怪,”他說。“他們一定是剛剛參加過一個(gè)化裝跳舞會(huì)?!? 這時(shí)忽然有一陣鼓聲和笛聲飄來,也有火把在閃耀著。司法官停下步子,看到一個(gè)奇怪
的游行行列走過去了,前面一整排鼓手,熟練地敲著鼓。后面跟著來的是一群拿著長弓和橫
弓的衛(wèi)士。行列的帶隊(duì)人是一位教會(huì)的首長。驚奇的司法官不禁要問,這場面究竟是為了什
么,這個(gè)人究竟是誰?
“這是西蘭①的主教!”
①丹麥全國分做三大區(qū),西蘭(Sjaelland)是其中的一區(qū)。
“老天爺!主教有什么了不起的事兒要這樣做?”司法官嘆了一口氣,搖了搖頭。這不
可能是主教!
司法官思索著這個(gè)問題,眼睛也不向左右看;他一直走過東街,走到高橋廣場。通到宮
前廣場的那座橋已經(jīng)不見了,他只模糊地看到一條很長的溪流。最后他遇見兩個(gè)人,坐在一
條船里。
“您先生是不是擺渡到霍爾姆去?”他們問。
“到霍爾姆去?”司法官說。他完全不知道他在一個(gè)什么時(shí)代里走路?!拔乙娇死?仙碼頭、到小市場去呀!”
那兩個(gè)人呆呆地望著他。
“請告訴我橋在什么地方?”他說。“這兒連路燈也沒有,真是說不過去。而且遍地泥
濘,使人覺得好像是在沼澤地里走路似的!”
的確他跟這兩個(gè)船夫越談越糊涂。
“我不懂得你們波爾霍爾姆的土話!”他最后生氣地說,而且還把背掉向他們。他找不
到那座橋,甚至連橋欄桿也沒有了。
“這里的情形太不像話!”他說。他從來沒有想到他的時(shí)代會(huì)像今晚這樣悲慘。
“我想我還是叫一輛馬車吧!”他想,可是馬車到什么地方去了呢?——一輛也看不
見。“我看我還是回到皇家新市場去吧,那兒停著許多馬車;不然的話,我恐怕永遠(yuǎn)走不到
克利斯仙碼頭了?!? 現(xiàn)在他向東街走去。當(dāng)他快要走完的時(shí)候,月亮忽然出來了。
“我的天,他們在這兒搭了一個(gè)什么架子?”他看到東門的時(shí)候說。東門在那時(shí)代恰恰
是在東街的盡頭。
最后他找到一個(gè)門。穿過這個(gè)門,他就來到我們的新市場,不過那時(shí)它是一片廣大的草
地,草地上有幾簇灌木叢,還有一條很寬的運(yùn)河或溪流在中間流過去。對面岸上有幾座不像
樣的木柵,它們是專為荷蘭來的船長們搭起來的,因此這地方也叫做荷蘭草地。
“要么我現(xiàn)在看到了大家所謂的虛無鄉(xiāng),要么我大概是喝醉了,”司法官嘆了口氣說。
“這到底是什么呢?這到底是什么呢?”
他往回走,心中想自己一定是病了。他在街上一邊走,一邊更仔細(xì)地看看街上的房子。
這大多數(shù)都是木房子,有許多還蓋著草頂。
“不成,我病了!”他嘆了一口氣。“我不過只喝了一杯混合酒!不過這已經(jīng)夠使我醉
了;此外拿熱鮭魚給我們下酒也的確太糟糕。我要向女主人——事務(wù)官的太太抗議!不過,
假如我回去,把實(shí)際情況告訴他們,那也有點(diǎn)可笑,而且他們有沒有起床還是問題?!? 他尋找這家公館,可是沒有辦法找到。
“這真可怕極了!”他叫起來?!拔疫B東街都不認(rèn)識(shí)了。一個(gè)店鋪也沒有。我只能看到
一些可憐的破屋子,好像我是在羅斯基爾特或林斯德特一樣!哎呀,我病了!這沒有什么隱
瞞的必要??墒鞘聞?wù)官的公館在什么地方呢?它已經(jīng)完全變了樣子;不過里面還有人沒睡。
哎呀,我是病了!”
他走到一扇半開的門前,燈光從一個(gè)隙縫里射出來。這是那時(shí)的一個(gè)酒店——一種啤酒
店。里面的房間很像荷爾斯泰因的前房①。有一堆人,包括水手、哥本哈根的居民和一兩個(gè)
學(xué)者坐在里面。他們一邊喝酒,一邊聊天。他們對于這位新來的客人一點(diǎn)也不在意。
①石勒蘇益格—荷爾斯泰因(SchteswigHolstein)是德國北部的一
個(gè)州。荷爾斯泰因的前房是一種寬大的房間,里面的陳設(shè)全是些粗大的家具、箱子和柜子
等。
“請您原諒,”司法官對著向他走來的老板娘說,“我有點(diǎn)不舒服!您能不能替我雇一
輛馬車,把我送到克利斯仙碼頭去?”
老板娘看了他一眼,搖搖頭,然后用德文和他講話。
司法官猜想她大概不會(huì)講丹麥文,因此把他的要求又用德文講了一遍。他的口音和他的
裝束使得老板娘相信他是一個(gè)外國人。她馬上懂得了他有些不舒服,因此倒了一杯水給他
喝。水很咸,因?yàn)槟鞘菑耐膺吘锶淼摹? 司法官用手支著頭,深深地吸了一口氣,思索著在他周圍所發(fā)生的一些怪事情。
“這是今天的日歷嗎?”當(dāng)他看到老板娘把一大張紙撕掉的時(shí)候,為了要打破沉寂,他
說。
她不懂得他的意思,不過她把這張紙遞給了他。這是一張描繪訶龍城上空所常見的一種
幻象的木刻。
“這是一張非常老的東西呀!”司法官說。他看到這件古物,感到非常高興。“您怎樣
弄到這張稀有的古畫的?雖然它代表一個(gè)寓言,但是它是非常有趣的!現(xiàn)在人們把這些常見
的幻象解釋成為北極光;可能它是由電光所形成的!”
坐在他身旁和聽他講話的人,都莫明其妙地望著他。其中有一位站起來,恭恭敬敬地摘
下帽子,做出一種很莊嚴(yán)的表情,說:
“先生,足下一定是當(dāng)代的一位大學(xué)者!”
“哦,豈敢!”司法官回答說,“我所了解的只不過是一知半解,事實(shí)上這些事情大家
都應(yīng)該知道的!”
“Modestia①是一種美德!”這人說?!安贿^我對于您的說法很覺得Mihi
secusvidetur②;但我很希望能不下這個(gè)judici-um③?!? “請問我現(xiàn)在很榮幸地得以交談的這位先生是作何貴干?”司法官問。
“敝人是一個(gè)神學(xué)學(xué)士?!边@人回答說。
①拉丁文,“謙虛”的意思。
②拉丁文,“不以為然”的意思。
③拉丁文,“判斷”的意思。
這句回答對于司法官說來已經(jīng)夠了,他的頭銜與他的服裝很相稱。他想,這一定是一個(gè)
老鄉(xiāng)村教師——一位像我們在尤蘭①還能碰得見的怪物。
“此地的確并不是locusdocendi②,”這人說?!暗蚁M阆露喟l(fā)表一
點(diǎn)意見來啟發(fā)我們。足下的古典書籍一定讀得不少?!? “唔,不錯(cuò),”司法官說。“我是喜歡讀有用的古典著作的;不過我也喜歡讀近代的著
作——只是《每日故事集》③是一本例外;老實(shí)講,這類書我們太多了?!? “《每日故事集》?”我們的學(xué)士問。
“是的,我指的是一般的流行小說?!? “原來如此!”這人微笑了一下,“這些書寫得很聰明,宮里的人都喜歡讀。皇上特別
喜歡讀關(guān)于伊文及哥甸先生的傳奇。這書描寫亞瑟王及其圓桌騎士的故事。他常常跟大臣們
把這故事作為談笑的資料④?!? “這本書我倒還沒有讀過!”司法官說,“這一定是海貝爾格所出版的一本新書了。”
①尤蘭(Jutland)是丹麥的一個(gè)省份。
②拉丁文,“文教地區(qū)”的意思。
③《每日故事集》(Hverdagshistorierne)是丹麥作家Gyll
embourgEhrensvürd的第一部小說。
④亞瑟王的圓桌騎士是在歐洲流傳很廣的關(guān)于一群騎士的冒險(xiǎn)故事。這兒是指丹麥國王
漢斯與他的一個(gè)喜歡讀這故事的朝臣奧托·路德的一段對話。國王漢斯說:“這本書里所描
寫的伊文和哥甸先生真是了不起的騎士,像這樣的騎士現(xiàn)在再也找不到了!”奧托·路德回
答說:“如果還有像亞瑟王那樣的國王,當(dāng)然可以找到像伊文和哥甸那樣的騎士的!’(見
丹麥作家荷爾堡著《丹麥王國史》)
“不對,”學(xué)士說,“這書并不是由海貝爾格出版的,而是由高得夫里·馮·格曼①出
版的?!? “真的?他就是作者本人嗎?”司法官問?!斑@是一個(gè)很老的名字!這不也是丹麥第一
個(gè)印刷所的名字嗎?”
“是的,他是我國印刷業(yè)的始祖?!边@人回答說。
談話一直進(jìn)行得還不壞。這時(shí)另外有一位開始談到從前流行過一兩年的瘟疫:他指的是
1484年的那次瘟疫。司法官以為他是在談霍亂病,所以他們的談話還勉強(qiáng)可以進(jìn)行下
去。
1490年的海寇戰(zhàn)爭離那時(shí)還沒有多久,因此他們自然也要談到這個(gè)題目。他們說:
英國的海盜居然從船塢里把船都搶走了。司法官親身經(jīng)歷過1801年的事件,因此他也理
直氣壯地提出反英的意見。除此以外,談話進(jìn)行得可不太好:每一分鐘總有一次抬杠。那位
了不起的學(xué)士不禁有些糊涂起來:司法官的最簡單的話語在他聽來不是顯得太粗魯,就是太
荒唐。他們互相呆望著。事情一僵的時(shí)候,學(xué)士就講起拉丁文來。他以為這樣別人就可以懂
得他的話了;不過事實(shí)上這一點(diǎn)用也沒有。
“現(xiàn)在您的感覺怎樣?”老板娘問,把司法官的袖子拉了一下。
現(xiàn)在他恢復(fù)了記憶力:在他剛才談話的時(shí)候,他把先前所發(fā)生的事情完全忘記了。
①這是漢斯王朝的丹麥第一個(gè)印刷匠。他在1495年出版的《丹麥詩韻》(DenD
anskeRimkronike)是第一部用丹麥文印的書。
“我的天!我是在什么地方?”他說。他一想起這個(gè)問題就覺得頭昏。
“我得喝點(diǎn)紅葡萄酒!蜜酒和卜列門啤酒也好?!庇幸晃豢腿苏f,“請您也來跟我們一
起喝吧?!? 這時(shí)兩個(gè)女孩子走進(jìn)來了,其中一個(gè)戴著一頂有兩種顏色的帽子。她們倒出酒來,行了
曲膝禮。司法官的背上冷了半截。“這是怎么一回事兒?”他說。但是他不得不和他們一起
喝酒。他們對這位好先生非??蜌猓盟喼辈粫缘迷鯓愚k才好。有一個(gè)人說他醉了,他
對這句話沒有絲毫的懷疑,他要求他們替他喊一輛“德洛西基”①來。于是大家就以為他在
講莫斯科方言了。
他從來沒有跟這樣一群粗魯和庸俗的人混在一起過。
他想:這真叫人相信這個(gè)國家退化到野蠻時(shí)代了?!斑@真是我一生中最可怕的時(shí)刻?!? 不過,在這同時(shí),他的靈機(jī)一動(dòng),想要鉆進(jìn)桌子底下,偷偷地爬到門那兒溜出去。但是
當(dāng)他剛剛一爬到門口的時(shí)候,別人就發(fā)現(xiàn)了他的活動(dòng)。大家抱住他的雙腳。這時(shí),也算是他
的運(yùn)氣,他的一雙套鞋被拉掉了——因此整個(gè)的幻景也就消逝了。
司法官現(xiàn)在清楚地看見他面前點(diǎn)著一盞很亮的燈,燈后面有一幢大房子。他認(rèn)識(shí)這房子
和它周圍的別的房子。這就是我們大家所知道的東街。他躺在地上,雙腳正對著大門??撮T
人坐在他對面,在打盹。
①“德洛西基”(drosahky)是過去俄國的一種馬車。
“我的天!難道我一直是躺在街上做夢么?”他說?!笆堑?,這是東街!真是光明快
樂,豐富多采!可怕得很,那杯混合酒居然把我弄得那樣醉!”
兩分鐘以后,他坐進(jìn)了一輛馬車,向克利斯仙碼頭馳去。
他把他剛才經(jīng)歷過的不安和苦惱思索了一下,他不禁衷心地稱贊幸福的現(xiàn)實(shí)——我們所
處的這個(gè)時(shí)代。我們這個(gè)時(shí)代雖然缺點(diǎn)不少,比起他剛才進(jìn)入的那個(gè)時(shí)代究竟好得多。
你看,司法官的想法并不是沒有道理的。
3.守夜人的故事
“咳,這兒有一雙套鞋!”守夜人說?!斑@一定是樓上的那位中尉的套鞋。恰恰放在門
邊!”
這位老實(shí)人倒是很想按按門鈴,把套鞋交給原主的,因?yàn)闃巧系臒暨€是亮著。不過他不
愿意把屋子里的人吵醒,所以就不這樣做了。
“穿上這樣一雙東西一定很暖和!”他說?!捌ぷ邮沁@樣柔軟!”鞋子恰恰適合他的
腳?!斑@個(gè)世界也真是滑稽!中尉現(xiàn)在可能已經(jīng)在他溫暖的床上睡了,但是你相信他會(huì)睡
嗎?他正在房間里走來走去呢。他真是一個(gè)幸福的人!他既沒有妻子,也沒有孩子!他每天
晚上總是去參加一個(gè)什么晚會(huì)。我希望我能像他,這樣我也可以成為一個(gè)幸福的人了!”
當(dāng)他說出了他的愿望以后,他所穿上的這雙套鞋就立刻產(chǎn)生效果:這個(gè)守夜人在身體和
思想方面就變成了那位中尉。他現(xiàn)在是在樓上的房間里,手指間夾著一小張粉紅色的紙,紙
上寫的是一首詩——中尉親手寫的一首詩,因?yàn)槿藗冊谝簧姓l都有過富有詩意的一瞬間。
如果一個(gè)人把這一瞬間的思想寫下來,那么他就可說是在作詩了。下面是中尉寫的詩:“讓
我發(fā)財(cái)吧!”
“讓我發(fā)財(cái)吧!”我祈禱過好幾次,
那時(shí)我不過是一兩尺高的孩子。
讓我發(fā)財(cái)吧!我要成一個(gè)軍官,
戴上羽毛,穿起制服,掛上寶劍。
后來我居然也當(dāng)上了軍官,
可是很不幸,我一直沒有發(fā)財(cái)!
上帝呀,請您伸出援助的手來!
有天晚上——我是既幸福又年青,
一個(gè)七歲的姑娘吻了我的嘴唇,
因?yàn)槲沂且粋€(gè)擁有故事和童話的富人,
可是說到錢財(cái),我仍然是窮得要命。
不過孩子對于童話卻非常歡迎,
所以我很富有,只是,唉,沒有錢,
我們的上帝清清楚楚知道這一點(diǎn)!
我仍向上帝祈禱:“讓我發(fā)財(cái)吧!”
那個(gè)七歲的姑娘現(xiàn)在已經(jīng)長大。
她是那么美麗、聰明和善良;
唯愿她知道我心中對她的向往,
唯愿她對我好,像從前那樣。
但是我很窮,不敢對她表示:
這就是我們的上帝的意旨!
只要我發(fā)財(cái),過得舒服和愉快,
我也就不在紙上寫下我的悲哀。
我熱戀的人啊,如果你對我了解,
請讀這首詩——它代表我的青春時(shí)代。
不過最好你還是對我不要了解,
因?yàn)槲液芨F,前途是一團(tuán)漆黑——
愿我們的上帝祝福你!
是的,當(dāng)一個(gè)人在戀愛的時(shí)候,他會(huì)寫詩的,不過頭腦清醒的人不至于把這種詩印出來
罷了。這位中尉是正在戀愛和窮困之中,而且他的戀愛還是一個(gè)三角——也可以說是一個(gè)打
碎了的幸福的四角的一半。中尉尖銳地感覺到自己的處境,因此他把頭靠著窗框,深深地嘆
了一口氣。
“街上那個(gè)窮苦的守夜人比我要快樂得多。他不知道我所謂的‘窮困’。他有一個(gè)家、
一個(gè)老婆和許多孩子——他們?yōu)樗目鄲蓝餮蹨I,為他的快樂而歡笑。??!如果我能變成
他,我會(huì)比現(xiàn)在要幸福得多,因?yàn)樗拇_比我幸福!”
在一瞬間,守夜人又恢復(fù)到守夜人的原狀。原來他是由于“幸運(yùn)的套鞋”的魔力才變成
中尉的;我們已經(jīng)知道他并不感到滿意,而情愿回復(fù)他的本來面目。因此守夜人又變成了守
夜人。
“這真是一個(gè)丑惡的夢!”他說,“但是也夠滑稽。我覺得我曾經(jīng)變成了樓上的中尉,
但這并不是一件很痛快的事情。我想念我的老婆和孩子們,他們這時(shí)正準(zhǔn)備著大批的吻,要
把我親個(gè)半死。”
他又坐下來,點(diǎn)點(diǎn)頭。這夢并不馬上在他的思想中消逝,因?yàn)樗_上仍然穿著那雙套
鞋。這時(shí)天上有一顆流星滑落下來了。
“它落下來了!”他說。“但是落也落不完的,多著呢。我倒想更仔細(xì)地瞧瞧這些東
西,特別是這一輪月亮,因?yàn)樗粫?huì)從手里滑走的。我的女人經(jīng)常替一位大學(xué)生洗衣服,那
位大學(xué)生常常說,我們死了以后,就從這顆星飛到那顆星。這話并不可靠,不過,假如真是
這樣,那倒也很妙。如果我能飛到那兒去,即使我的軀殼躺在樓梯上,我也不在乎?!? 在這世界上,有些話我們說出來的時(shí)候,必須萬分謹(jǐn)慎,尤其是當(dāng)我們穿上了“幸運(yùn)的
套鞋”的時(shí)候。請聽聽發(fā)生在守夜人身上的故事吧。
就我們?nèi)苏f來,我們差不多都知道蒸汽輸送東西是多么迅速;這種事我們已經(jīng)在鐵道上
或在海上的輪船中試驗(yàn)過。但是跟光線的速度比起來,這不過只等于樹懶①的動(dòng)作或蝸牛的
爬行罷了。光比最快的駿馬還要快1900萬倍,可是電的速度更要快。死不過是我們心中
所受到的一種觸電,被解放了的靈魂,騎在電的翅膀上,就可以遠(yuǎn)走高飛。太陽只須八分和
幾秒鐘就可以走完將近兩億里的路程。靈魂騎上電力,要走同樣的路程,只須幾秒鐘就夠
了。就解放了的靈魂說來,各種行星之間的距離,不會(huì)比我們住在同一城市中的朋友的房子
之間的距離大,甚至于還不會(huì)比住在近鄰的朋友的房子之間的距離大。不過在人間的世界
里,除非我們像守夜人一樣穿上了“幸運(yùn)的套鞋”,我們的心一觸電,我們就永遠(yuǎn)跟身體分
家了。
①這是中、南美洲所產(chǎn)的一種動(dòng)物。它的舉動(dòng)遲鈍,常常待在樹上不動(dòng)。
在幾秒鐘之內(nèi),守夜人走了72.8萬里,到月亮上面去了。我們知道,組成月球的物
質(zhì)比我們的地球要輕得多,而且還很柔軟,像剛下的雪一樣。他來到一群數(shù)不清的山組成的
大環(huán)形山——我們早就在麥特勒博士①所繪的月球圖上看到這些環(huán)形山——他來到其中的一
座山上。你也看到過的吧?在這一環(huán)大山當(dāng)中,有一個(gè)像鍋一樣的深坑,它凹下去有八九里
深??酉旅嬗幸粋€(gè)城市。它的形狀很像裝在玻璃杯里的水中的蛋白;這兒的尖塔、圓屋頂和
像船帆一樣的陽臺(tái),浮在透明的、稀薄的空氣中,也是同樣地輕,同樣地白。我們的地球浮
在他的頭上像一個(gè)火紅的大球。
①麥特勒(JohanHeinrichvonMaAdler,1794—187
4)是德國的一位天文學(xué)家。
他馬上看見了許多的生物。這些東西無疑就是我們所謂的“人類”了,不過他們的樣子
跟我們顯然不同。他們也說一種語言,但是誰也不能指望守夜人的靈魂能夠聽懂。但是他居
然聽懂了。
守夜人的靈魂懂得月球上居民的語言,而且懂得很透徹。關(guān)于我們的地球他們爭論了一
番,他們懷疑地球上能不能住人,地球上的空氣對于聰明的月球上的居民說來一定是太厚,
不適宜于居住。他們認(rèn)為只是月球上才能有生物,而且月球才是最初人類所居住的地方。①
不過我們還是回到下界的東街去,看看守夜人的軀殼是怎樣吧。
他坐在樓梯上,一點(diǎn)生氣也沒有。他的晨星②已經(jīng)從他的手里落下來了,他的一雙眼睛
呆呆地盯著月亮,尋找他那個(gè)正在月亮里游覽的誠實(shí)的靈魂。
①這篇故事里關(guān)于月球上的事情是出于想象的,其實(shí)月球上沒有水和空氣,也沒有生物
和居民。
②這是守夜人用的一種木棒,它的頭上有一顆木雕的晨星。
“現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘了,守夜人?”一個(gè)路過的人問。不過守夜人一聲也不回答。于是這人
就輕輕地把他的鼻子揪一下,這使他失去了平衡。他的軀殼直直地倒下來——他死了。揪他
鼻子的人這時(shí)感到非常害怕起來。守夜人是死了,而且也僵了。這事被報(bào)告上去,并且也經(jīng)
過了一番研究。第二天早晨這尸體被運(yùn)到醫(yī)院里去。
如果這靈魂回來而到東街去找它的軀殼,結(jié)果又找不到,那可真是一樁有趣的笑話啦!
很可能它會(huì)先到警察署去,隨后到戶口登記處去,因?yàn)樵谶@些地方他可以登記尋找失物。最
后它可能會(huì)找到醫(yī)院里去。不過我們也不必?fù)?dān)心,當(dāng)靈魂自己處理自己事情的時(shí)候,它是很
聰明的。使得靈魂愚蠢的倒是這具軀殼。
我們已經(jīng)說過,守夜人的軀殼已經(jīng)被抬到醫(yī)院里去了,而且還被運(yùn)到洗滌間去了。人們
在這兒要做的第一件事當(dāng)然是先脫掉他的套鞋。這么一來,靈魂就回來了。它直接回到軀殼
上來,這人馬上就活轉(zhuǎn)來了。他坦白地說這是他一生中最可怕的一夜。你就是送給他兩塊
錢,他也不愿意再嘗試這種事情。不過現(xiàn)在一切都已成了過去。
在這同一天,他得到許可離開醫(yī)院,不過他的套鞋仍然留在那兒。
4.偉大的一刻、一次朗誦、一件極不平常的旅行
哥本哈根的每個(gè)居民都知道哥本哈根佛列得里克醫(yī)院的大門的樣子。不過,也許有少數(shù)
不住在哥本哈根的人會(huì)讀到這個(gè)故事,所以我們不妨把它描寫一番。
醫(yī)院是用一排相當(dāng)高的柵欄和街道隔開的。不過這些粗鐵桿之間的距離很寬,據(jù)說有些
很瘦的實(shí)習(xí)醫(yī)生居然能從柵欄中擠出去,而在外面溜達(dá)一番。身體最不容易擠出去的一部分
是腦袋。在這種情形下,小腦袋是幸運(yùn)的了——這也是世界上常見的事情。作為一個(gè)介紹,
這敘述已經(jīng)夠了。
一個(gè)年輕的實(shí)習(xí)醫(yī)生——此人的頭腦從生理上說,是頗為偉大的——這天晚上恰巧值
班。雨在傾盆地下著;不過,雖然有這種不便,他仍是想出去——哪怕出去一刻鐘也行。他
覺得自己沒有把這事情告訴門房的必要,特別是他現(xiàn)在可以從柵欄中間溜出去。守夜人留下
的那雙套鞋正放在那兒。他做夢也沒有想到這是一雙“幸運(yùn)的套鞋”。像這樣的陰雨天,它
們對他是很有用的,所以他就穿上了?,F(xiàn)在的問題是:他能不能從這鐵柵欄中間擠出去,因
為他從來沒有試過。現(xiàn)在他就站在這兒。
“我的天,我真希望能把頭擠出去!”他說。雖然他的頭非常笨重,但是他馬上就輕松
愉快地把頭擠出去了。這大概是套鞋聽懂了他的愿望的緣故。不過現(xiàn)在他的身軀也得擠出去
才成。然而這卻辦不到。
“噢,我太胖了!”他說。“我起初還以為我的腦袋最糟糕哩!現(xiàn)在我的身體卻擠不出
去了。”
他現(xiàn)在又希望把頭縮回來,可是行不通。他只能自由地動(dòng)動(dòng)脖子,別的都辦不到,他當(dāng)
時(shí)的一個(gè)感覺是要發(fā)脾氣,接著他的心情就低落到了零點(diǎn)。“幸運(yùn)的套鞋”造成這樣一個(gè)可
怕的局面,而且不幸的是,他自己也沒有產(chǎn)生一個(gè)解脫自己的愿望。沒有。他只是想掙脫,
結(jié)果是寸步難移。雨在傾盆地下著;街上一個(gè)人也沒有。他的手又夠不到門鈴,那么他怎樣
能獲得自由呢?他怕自己不得不在這兒待到第二天早晨。那時(shí)人們就可以去叫一個(gè)鐵匠來,
把柵欄銼斷。不過這不是立即就可以辦到的。對面學(xué)校的男孩子不久就要起床,水手區(qū)的居
民也將會(huì)到來,特別來看他被圈在枷里的樣子。這么一來,跑來看他的人比去年看角力比賽
的人恐怕還要多了。
“哎呀!血沖進(jìn)我的腦袋,我要發(fā)瘋了!是的,我要發(fā)瘋了!啊,我希望得到自由,那
么我的頭痛也就可以好了?!? 這句話他應(yīng)該早點(diǎn)說才好。他剛一說出了他的想法,他的腦袋就自由了。他趕快往里
跑,“幸運(yùn)的套鞋”所造成的這番恐怖已經(jīng)把他的頭弄昏了。
不過我們不要以為事情就這么完結(jié)。糟糕的事兒還在后面呢。
晚上過去了,第二天也接著過去了,誰也沒有來尋找這雙套鞋。
晚間加尼克街上的小劇場里有一個(gè)表演會(huì),戲院里已經(jīng)擠滿了人。在節(jié)目中有一個(gè)新詩
朗誦的項(xiàng)目。我們聽吧。詩是這樣的:
姨媽①的眼鏡
我的祖母是出名的聰明,
在“古時(shí)候”她準(zhǔn)會(huì)被燒焚②。
她知道古往今來的許多事情,
能看出下一年會(huì)有什么發(fā)生。
一直看到“第四十年”——真不簡單,
但她對于這事總是秘而不宣。
明年究竟有哪些事情重要?
一點(diǎn)也不錯(cuò),我都想知道:
我的命運(yùn)、藝術(shù)、世事和國家,
但是我的祖母卻一言不發(fā)。
我只好逼她,這辦法倒生效:
她沉默一會(huì),馬上就發(fā)牢騷。
這牢騷簡直等于對牛彈琴,
我是一個(gè)被她慣壞了的人!
“你的心愿這次我讓你滿足,”
她說,一面把眼鏡交給我。
“拿著它隨便到什么地方,
只要有許多上等人在場;
你可以隨便觀察什么人:
你看人只須用我的眼鏡。
相信我的話吧,他們顯出來
像攤在桌上被人玩的紙牌:
它們可以預(yù)言未來的事情?!? 我說了聲謝謝,就跑去實(shí)驗(yàn),
但是,哪里有最多的人出現(xiàn)?
在朗利尼嗎?這兒容易傷風(fēng)。
在東街嗎?咳!這兒泥濘太重!
在戲院嗎?這地方倒很愉快,
它晚間的節(jié)目演得很不壞。
我來了!讓我介紹我的姓名;
請準(zhǔn)許我?guī)硪虌尩难坨R
來瞧瞧你們——請不要走開!
我要看看你們像不像紙牌。
我憑紙牌預(yù)言我們時(shí)代的特點(diǎn)——
如果你們同意,你們就不必發(fā)言。
我感謝你們,我請你們吃飯,
我們現(xiàn)在可以來觀看觀看。
我要對你、我和王國作預(yù)言,
我們現(xiàn)在瞧瞧這紙牌上有什么出現(xiàn)。
(于是他戴上眼鏡。)
嗨,一點(diǎn)也不錯(cuò)!我要大笑!
呀,假如你們能親眼瞧瞧!
這兒花牌的數(shù)目真是不少,
還有美人,完全是一整套。
那些黑東西就是黑桃和梅花,
——我現(xiàn)在要仔細(xì)地觀察一下。
我看到一位了不起的黑桃姑娘,
方塊賈克占據(jù)了她的整個(gè)思想。
這景象真使我感到陶醉!
這家的錢財(cái)有一大堆,
還有客人來自世界各地,
但我們不一定感到興趣。
至于國會(huì)?我們正有時(shí)間瞧瞧!
不過這類的事兒你將會(huì)讀到。
我多講話就會(huì)使報(bào)紙感到不安,
因?yàn)檫@樣我就打破了他們的飯碗。
至于劇院?它的創(chuàng)造?趣味?格調(diào)?
不,我不愿跟經(jīng)理把關(guān)系弄糟。
至于我的前途?這是自己的事情,
咳,你知道,我對于它是多么關(guān)心!
我觀看——我不敢說出我看到了什么,
不過事情一發(fā)生你就會(huì)聽到結(jié)果。
我們在這兒哪一位是最幸運(yùn)?
最幸運(yùn)?我們可容易得出結(jié)論!
這就是……不對,這容易引起反感!
也很可能弄得許多人不安!
誰活得最長?這位先生,還是夫人?
不成,這不是可以隨便講的事情!
我作預(yù)言嗎?不好,不好,不好!
你看,我自己什么也不知道。
一開口就要得罪人,我真感到難辦!
我還不如瞧瞧他們的思想和信念,
憑我全套預(yù)言的本領(lǐng),再作一次發(fā)現(xiàn)。
各位相信嗎?不,還是請各位發(fā)表意見。
各位心中有數(shù):我們快要無結(jié)果而散。
你們都知道,我說的話全是無稽之談。
可尊敬的列位,我要告辭,
我要感謝你們的好意。
①這首打油詩的標(biāo)題是說姨媽(Moster)的眼鏡,但詩中卻又說是祖母(Bed
-stemoder)的眼鏡。大概安徒生信手寫來,把主題忘記了。
②在歐洲封建時(shí)代,巫婆被認(rèn)為是魔鬼的使者,常常被放在柴堆上燒死。這兒是說,祖
母太聰明了,會(huì)被人認(rèn)為是巫婆。
這首詩念得非常好,朗誦者獲得了極大的成功。實(shí)習(xí)醫(yī)生也坐在聽眾之中。他似乎已經(jīng)
把他前天晚上的遭遇忘記得一干二凈。他還是穿著那雙套鞋,因?yàn)檎l也沒有來尋找它們。
街上既然很臟,它們對他仍然很有用處。
他似乎很喜歡這首詩。詩中的意思使他感到興趣:他倒很想有這么一副眼鏡呢。也許,
一個(gè)人把它戴上,就可以看出別人的內(nèi)心吧。因此他覺得,能夠觀察出人的心,比起能推測
來年所要發(fā)生的事故來要有趣得多。未來的事情遲早總會(huì)知道,而人的內(nèi)心卻是永遠(yuǎn)沒有辦
法推測的。
“我現(xiàn)在倒想看看坐在前一排的那些紳士和淑女們:假如一個(gè)人真能夠直接進(jìn)到他們心
里去的話!是的,那一定是一個(gè)空洞,一種店鋪之類的東西???,在這店鋪里,我的眼睛可
以痛快地張望一番!那位太太的心無疑地將會(huì)是一個(gè)大時(shí)裝店!這位太太的心是一個(gè)空店,
但把它掃空一次也沒有什么害處??墒秦浳稞R全的店鋪大概也不少。啊,對了!”他嘆了一
口氣,“我知道有一個(gè)店,里面全是頭等的貨色,不過它里面已經(jīng)有了一個(gè)店員。這是它唯
一的缺點(diǎn)!我從許多店里聽到這么一句話:‘請進(jìn)來吧!’啊,我希望我可以走進(jìn)去,像一
個(gè)小小的思想鉆進(jìn)心里去一樣!”
他這種思想馬上得到套鞋的反應(yīng)。這位實(shí)習(xí)醫(yī)生立刻就不見了;他在前一排坐著的觀眾
的心里開始做了一個(gè)不平常的旅行,他所經(jīng)過的第一顆心是一位太太的心。但是他立刻就覺
得他走進(jìn)一個(gè)畸形軀體的治療所:在這里面醫(yī)生取下身上的石膏模子,改正身體的形態(tài)。他
現(xiàn)在就在這樣的一個(gè)房間里,墻上掛著許多畸形肢腿的石膏模型。所不同的是,在治療所
里,模型是在病人來了以后才鑄出來的;而在這顆心里,卻是在沒有病的人走了以后,才把
這些模型鑄出來和保存下來,因?yàn)檫@都是一些女朋友的模型——她們在生理上和心理上的缺
陷都在這兒保存了下來。
他馬上又鉆進(jìn)了另外一個(gè)女人的心里去。但是他覺得這顆心像一座神圣的大教堂;神龕
里有一個(gè)純潔的白鴿子在飛翔。他很自然地想跪下來,但是卻不得不走開,到另一顆心里面
去。他仍然能聽到教堂琴樓里的琴聲,同時(shí)他覺得自己已經(jīng)變成一個(gè)更好、更新的人。他覺
得自己并不是沒有資格走進(jìn)第二個(gè)圣殿里去——這是一個(gè)蹩腳的頂樓,里面住著一個(gè)生病的
母親。溫暖的太陽光從窗子射進(jìn)來,美麗的玫瑰花在屋頂上的一個(gè)小木箱里對她點(diǎn)著頭,兩
只天藍(lán)色的小鳥在唱著兒時(shí)的歡樂的歌,這時(shí)生病的母親正在為她的女兒祈福。
現(xiàn)在他匍匐地爬進(jìn)一個(gè)屠夫的擺滿了東西的店里去。他所看到的只是肉,什么別的東西
也沒有。這是一位有錢有勢的紳士的心,他的名字可以在名人錄里找得到。
現(xiàn)在他鉆進(jìn)這位紳士的太太的心里去:這顆心是一個(gè)東倒西歪的舊鴿子籠。丈夫的肖像
被當(dāng)做一個(gè)風(fēng)信鴿來使用。它安裝在門上——這門隨著丈夫的轉(zhuǎn)動(dòng)而開合。
于是他走進(jìn)了一個(gè)全是鏡子的小室——像我們常常在羅森堡宮殿中所看到的那種小室。
不過這些鏡子可以把形象放得特別大。在地中央,像達(dá)賴?yán)镆粯樱恐魅说拿煨〉?“我”。他在欣賞著自己的偉大。
隨后他覺得好像走進(jìn)了一個(gè)裝滿了尖針的小針盒。他想:“這一定是一位老小姐的心
了!”可是事實(shí)上并不是如此。這是一位戴著許多勛章的年輕軍官——一個(gè)所謂好心腸的聰
明人。
當(dāng)這位實(shí)習(xí)醫(yī)生從頭排最后一個(gè)人的心里鉆出來的時(shí)候,他頗感到有些兒混亂。他沒有
辦法集中思想,他以為這是因?yàn)樗幕孟胩S富,才會(huì)這樣胡思亂想。
“我的老天爺!”他嘆了一口氣,“我一定快要發(fā)瘋了。這兒熱得要命:血都涌向我的
腦子里來了!”這時(shí),他忽然記起了頭天晚上的事情:他的腦袋怎樣被嵌在醫(yī)院的柵欄的兩
根鐵柱子中間,拔不出來。
“我的病一定是這樣得來的,”他想。“我一定要早點(diǎn)想個(gè)辦法。洗一次俄國澡可能有
好處。我希望自己現(xiàn)在就躺在浴室最高的一層板上?!? 馬上他就躺在蒸氣浴室的高板子上;不過他是穿著衣服、皮鞋和套鞋躺在那兒的。熱烘
烘的水點(diǎn)從天花板上滴到他的臉上。
“唏!”他叫起來,同時(shí)跳下來去洗淋浴。
侍者看見這樣一位衣服整齊的人去洗淋浴,不禁大笑起
來。
這位實(shí)習(xí)醫(yī)生的神智還相當(dāng)清楚,他說:“我為了打賭才這樣做呀!”當(dāng)他回到房間里
去以后,他在頸項(xiàng)上貼了一塊膏藥,在背上也貼了一塊膏藥,想把他的瘋狂吸收掉。
第二天早晨他感到背上非常酸痛——這就是他從“幸運(yùn)的套鞋”那兒得到的收獲。
5.一位錄事的變化
那個(gè)守夜人,我們一定還沒有忘記掉;他忽然記起了自己曾經(jīng)看到、并且送進(jìn)醫(yī)院里去
的那雙套鞋。他現(xiàn)在來要把它們?nèi)∽?。不過,那位中尉既不接收它們,而街上也沒有任何人
認(rèn)領(lǐng)。所以他只好把它們送到警察署去。
“這倒很像我的一雙套鞋,”一位錄事先生看到這雙無人認(rèn)領(lǐng)的東西時(shí)說。于是他把它
們放在他自己的一雙套鞋旁邊。
“恐怕只有比鞋匠還銳利的眼睛才能把這兩雙套鞋區(qū)別開來?!? “錄事先生,”一個(gè)聽差的說,手中拿著幾張文件。
錄事掉過身來,跟這人說了幾句話。他說完了以后,又掉過身來再看看這雙套鞋。這時(shí)
他就認(rèn)不清究竟左手的一雙是他的呢,還是右手的一雙是他的。
“那打濕了的一雙一定是我的,”他想。但是他的想法錯(cuò)了,因?yàn)檫@是“幸運(yùn)的套
鞋”。難道警察就不會(huì)把東西弄錯(cuò)嗎?他把套鞋穿上,在衣袋里塞了幾份文件,在脅下也夾
了幾份文件——因?yàn)樗獛Щ丶胰プx,以便摘出其中的要點(diǎn)。但是今天是星期天的早晨,而
且天氣很好。他想,到佛列得里克斯堡公園去散散步,對于身體是有好處的。因此他就去
了。
你在什么地方也找不出這樣一個(gè)安靜和勤快的年輕人。我們很愿意叫他去散散步。他坐
的時(shí)間太長,散散步對他是有好處的。起初他只是邁著步子,什么東西也不想,所以這雙套
鞋就沒有機(jī)會(huì)來施展它的魔力了。
他在路上遇見一個(gè)熟人——一個(gè)年輕的詩人。這詩人告訴他說,他明天就要開始一個(gè)夏
季旅行。
“咳,你又要走了嗎?”錄事說?!澳闶且粋€(gè)多么幸福和自由的人?。∧阆氲绞裁吹胤?去就到什么地方去。像我們這樣的人腳上都拖著鏈子。”
“而這鏈子是系在面包樹上的!”詩人回答說。“但是你不須為將來擔(dān)憂。等你老了,
你就可以領(lǐng)到養(yǎng)老金呀!”
“比較起來,還是你痛快,”錄事說。“坐下來寫詩一定是極愉快的事情。大家都恭維
你,同時(shí)你也是你自己的主人。啊,天天坐著背些法院里的瑣碎文件,你試試看!”
詩人搖了搖頭;錄事也搖了搖頭;每個(gè)人都保留著自己的意見。他們就這樣分手了。
“詩人們都是一批怪人!”錄事說?!拔业挂蚕MM(jìn)入到他們的境界里——自己也做一
個(gè)詩人!我肯定不會(huì)像他們一樣,光寫些發(fā)牢騷的詩。對于一個(gè)詩人說來,今天是一個(gè)多么
美麗的春天日子??!空氣是意外地新鮮,云彩是那么美麗,花木發(fā)出多么香的氣息!是的,
幾年來我沒有過像現(xiàn)在這一忽兒的感覺?!? 我們已經(jīng)知道,他成了一個(gè)詩人。這個(gè)改變的過程并不是很突然的;如果人們以為詩人
跟別的人不同,那是很愚蠢的想法。在普通人當(dāng)中,有許多人的氣質(zhì)比那些公認(rèn)的詩人還更
富有詩意呢。他們的差別是,詩人有更強(qiáng)的理智記憶力:他能牢牢地保持住感情和思想,直
到它們清楚明白地形成字句為止,一般人是做不到這一點(diǎn)的。不過從一個(gè)平常的氣質(zhì)轉(zhuǎn)變?yōu)?一個(gè)天才,無論如何要算得是一個(gè)轉(zhuǎn)變過程。錄事現(xiàn)在就在經(jīng)歷這個(gè)過程。
“多么醉人的香氣呵!”他說?!斑@真叫我想起洛拉姑姑家的紫羅蘭來!是的,那是當(dāng)
我還是一個(gè)小孩子的時(shí)候聞到的!天啦,我好久沒有想到這件事情!善良的老小姐!她住在
交易所后面。不管冬天的氣候是怎樣寒冷,她總是在水里培養(yǎng)一根枝條和幾根綠芽。當(dāng)我把
一個(gè)熱銅板貼在結(jié)了冰花窗的玻璃上來融化出一個(gè)視孔的時(shí)候,看見她的紫羅蘭盛開了。這
是一個(gè)可愛的景象。外面的運(yùn)河上,船只都凍結(jié)在冰里,船員們都離去了;只有一只尖叫的
烏鴉是唯一留下的生物。后來,當(dāng)春風(fēng)吹起的時(shí)候,一切又活躍起來了。人們在歡呼和喊聲
中把冰層打開了;船也上了油,桅桿也配上了索具,于是它們便向海外的國家開去。但是我
仍然留在這兒,而且永遠(yuǎn)留在這兒,坐在警察署里,讓別人好領(lǐng)取護(hù)照到外國去旅行。這就
是我的命運(yùn)。啊,這就是生活!”
他深深地嘆了一口氣。但是他忽然又停住了,“我的天老爺!這是怎么一回事?我從來
沒有像現(xiàn)在這樣的思想和感覺!這一定是春天的氣息在作怪!它既使人激動(dòng),又使人感到愉
快!”
他把手伸到衣袋里掏出文件?!斑@些東西現(xiàn)在可以分分我的心,”他說,同時(shí)讓自己的
眼睛在第一頁上溜?!拔鞲癫符愃挤蛉恕迥槐瘎。彼钪??!斑@是怎么一回事?這還
是我親手寫的字呢。難道我寫了這部悲劇嗎?散步場上的陰謀;或者,懺悔的日子——歌舞
喜劇。我從什么地方弄到這些東西呢?一定是別人放進(jìn)我的衣袋里的。現(xiàn)在又有一封信!”
是的,這是劇院的經(jīng)理寫來的。劇本被拒絕了,而且信里的字眼也很不客氣。
“哼!哼!”錄事說,同時(shí)在一個(gè)凳子上坐下來。他的思想是那么活躍,他的心是那么
溫柔。他不自覺地扯下長在近旁的一朵花。這是一朵很普通的小雛菊。一個(gè)植物學(xué)家要花幾
堂課才能對我們講得清楚的東西,這朵花只須一分鐘就解釋清楚了。它講出它出生的經(jīng)過,
它講出太陽光的力量——太陽光使它細(xì)巧的葉兒展開,發(fā)出香氣。于是他想起了生活的斗
爭;這斗爭也同樣喚醒我們胸中的情感。陽光和空氣都是花兒的愛人,不過陽光是更被愛的
一位。它把面孔掉向陽光,只有當(dāng)陽光消逝了的時(shí)候,花兒才卷起葉子,在空氣的擁抱中睡
過去。
“只有陽光才使我顯得漂亮!”花兒說。
“但是空氣使你呼吸!”詩人的聲音低語著。
他身旁站著一個(gè)小孩子,用一根棍子在一條泥溝里敲打,弄得幾滴泥水濺到樹枝上去
了。于是錄事就想到,水滴里幾百萬看不見的微生物也必定被濺到空中去了。依照它們體積
的比例,它們的情形也正像我們?nèi)祟惐蝗拥礁呖罩械脑茐K里去一樣。當(dāng)錄事想到這一點(diǎn),以
及他的思想中所起的整個(gè)變化的時(shí)候,他就微笑了。
“我是在睡覺,同時(shí)也是在做夢!一個(gè)人很自然地做起夢來,而同時(shí)又知道這是一場夢
——這該是多么稀奇的事情?。∥蚁M魈煨褋硪院?,還能把這一切記得清清楚楚。我有一
種稀有的愉快的感覺。我現(xiàn)在什么東西都看得清楚!我覺得自己的頭腦非常清醒!不過,我
知道,明天如果我能記得某些情景的話,我一定會(huì)覺得這是幻想;但是我已經(jīng)親身體驗(yàn)過,
一切聰明和美麗的東西,正如妖精藏在地底下的錢一樣,人們只能在夢中聽到和談到。當(dāng)一
個(gè)人得到這些東西的時(shí)候,他是豪華和富貴的;不過在陽光下檢查一下,它們就只是石頭和
干枯的葉子罷了。啊!”
他嘆了一口氣,頗有點(diǎn)牢騷的情緒。他把在樹枝間跳躍著的、唱著歌的幾只小鳥兒凝望
了一陣,說:
“它們比我幸福得多。飛翔是一種愉快的藝術(shù)。那些生而就能飛的動(dòng)物真是幸運(yùn)!是
的,如果我會(huì)變成任何東西的話,我就希望變成這樣一只百靈鳥!”
不一會(huì)兒他的上衣后裾和袖子就聯(lián)到一起,變成一雙翅膀了。他的衣服變成了羽毛,套
鞋變成了雀爪。他親眼看到這變化的過程,他內(nèi)心里不禁大笑起來?!斑?,我現(xiàn)在知道了,
我是在做夢,不過以前我從來沒有夢得這么荒唐?!庇谑撬w到那些綠枝間去,唱起歌來。
但是他的歌聲中沒有詩,因?yàn)樗娙说臍赓|(zhì)現(xiàn)在已經(jīng)沒有了。這雙套鞋,像一個(gè)辦事徹底的
人一樣,在一個(gè)固定的時(shí)間里只做一件事情。他希望做一個(gè)詩人,他就成了一個(gè)詩人了?,F(xiàn)
在他希望做一只小鳥;但是既然成了一只鳥,他以前的特點(diǎn)就完全消失了。
“這也真夠滑稽!”他說?!鞍滋煳易诰焓鸬目菰锓ξ兜墓亩牙?,夜間我就夢見
自己在飛來飛去,成了佛列得里克斯堡公園里的一只百靈鳥。一個(gè)人倒真可以把這故事寫成
一部通俗的喜劇呢。”
現(xiàn)在他飛到草地上來了。他把頭掉向四邊望,同時(shí)用嘴啄著一根柔軟的草梗。草梗與他
的身體相比,似乎和北非洲棕櫚樹枝的長短差不多。
這一切不過是曇花一現(xiàn)而已。他的四周馬上又變成了漆黑的夜。他似乎覺得有一件巨大
的物體落到頭上來——這是水手住宅區(qū)的一個(gè)孩子向這只百靈鳥頭上拋過來的一頂大帽子。
一只手伸進(jìn)帽子里來了,把錄事的背和翅膀抓住,弄得他不得不唧唧喳喳地叫起來。他感到
一陣驚恐的時(shí)候,大聲地叫道:
“你這個(gè)無禮的混蛋!我是警察署的書記呀!”
可是這聲音在孩子的耳中聽來只不過是一陣“唧唧!喳喳!”罷了。他在鳥兒的嘴上敲
了兩下,帶著他走了。
在一個(gè)小巷里小孩碰見另外兩個(gè)孩子。這兩個(gè)人,就出身說,是屬于受過教養(yǎng)的那個(gè)階
級(jí)的;可是就能力講,他們是屬于學(xué)校中最劣的一等。他們花了八個(gè)銀毫把這只小鳥買走
了。因此這位錄事就被帶回到哥本哈根,住進(jìn)哥得街上的一個(gè)人家里去。
“幸好我是在做夢,”錄事說,“否則我就真要生氣了。起先我是一個(gè)詩人,現(xiàn)在我卻
成了一只百靈鳥!是的,這一定是詩人的氣質(zhì)使我轉(zhuǎn)變成為這只小動(dòng)物的。這也真算是倒霉
之至,尤其當(dāng)一個(gè)人落到小孩子手中去了的時(shí)候。我倒希望知道這會(huì)得到一個(gè)什么結(jié)果
呢?!? 孩子把他帶到一個(gè)非常漂亮的房間里去。一個(gè)微笑著的胖太太向他們走來。她把這只百
靈鳥叫做一只普通的田野小鳥,不過當(dāng)她看到他們把它帶來的時(shí)候,她并不感到太高興。她
只讓這小鳥在這兒待一天,而且他們還得把它關(guān)進(jìn)窗子旁的那只空籠子里去。
“也許它能逗得波貝高興一下吧,”她繼續(xù)說,望著一只大綠鸚鵡笑了一下。這鸚鵡站
在一個(gè)漂亮銅籠子里的環(huán)子上,洋洋得意地蕩來蕩去。
“今天是波貝的生日,”她天真地說,“因此應(yīng)該有一個(gè)普通的田野小鳥來祝賀他?!? 波貝一句話也不回答;他只是驕傲地蕩來蕩去。不過一只美麗的金絲鳥——他是去年夏
天從他溫暖芬芳的祖國被帶到這兒來的——開始高聲地唱起來。
“多嘴的!”太太說,馬上把一條白手帕蒙在籠子上。
“唧唧!吱吱!”雀子嘆了一口氣,“她又在大發(fā)雷霆?!眹@了這口氣以后,他就不再
做聲了。
錄事——或者引用太太的話,一只田野的小鳥——是關(guān)在靠近金絲鳥的一個(gè)雀籠里,離
鸚鵡也不遠(yuǎn)。波貝所會(huì)說的唯一的人話——而且這話聽起來也很滑稽——是:“來吧,讓我
們像一個(gè)人吧。”他所講的其他的話語,正如金絲鳥的歌聲一樣,誰也聽不懂。只有變成了
一只小鳥的這位錄事,才能完全聽懂他的朋友的話語。
“我在青翠的棕櫚樹下飛,我在盛開的杏樹下飛!”金絲鳥唱著?!拔液臀业男值芙忝?們在美麗的花朵上飛,在風(fēng)平浪靜的海上飛——那兒有植物在海的深處波動(dòng)。我也看見許多
可愛的鸚鵡,他們講出許多那么長、那么有趣的故事?!? “這都是一些野鳥,”鸚鵡回答說?!八麄儧]有受過教育。來吧,讓我們像一個(gè)人吧—
—為什么不笑呢?如果太太和所有的客人們都能發(fā)笑,你也應(yīng)該能發(fā)笑呀。對于幽默的事情
不能領(lǐng)會(huì),這是一個(gè)很大的缺點(diǎn)。來吧,讓我們像一個(gè)人吧?!? “你記得那些美麗的少女在花樹下的帳篷里跳舞嗎?你記得那些野生植物的甜果子和清
涼的果汁嗎?”
“啊,對了!”鸚鵡說,“不過我在這兒要快樂得多。我吃得很好,得到親熱的友情。
我知道自己有一個(gè)很好的頭腦,我再也不需要什么別的東西了。讓我們像一個(gè)人吧!你是人
們所謂的一個(gè)富有詩意的人,但是我有高深的學(xué)問和幽默感。你有天才,可是沒有理智。你
唱著你那一套自發(fā)的高調(diào),弄得人頭昏腦漲,難怪人家要打你。人家卻不能這樣對待我,因
為他們付出了更高的代價(jià)才得到我呀。我可以用我的尖嘴引起他們的重視,唱出一個(gè)‘味
茲!味茲!味茲!’的調(diào)子!來吧,現(xiàn)在讓我們像一個(gè)人吧!”
“呵,我溫暖的、多花的祖國呵!”金絲鳥唱著?!拔腋桧?zāi)愕那啻涞臉淞郑腋桧災(zāi)?的安靜的海灣——那兒的樹枝吻著平滑如鏡的水面。我歌頌我的一些光彩的兄弟和姊妹的歡
樂——他們所在的地方長著‘沙漠的泉水’①!”
①指“仙人掌”。
“請你不要再唱這套倒霉的調(diào)子吧!”鸚鵡說?!俺稽c(diǎn)能夠叫人發(fā)笑的東西呀!笑聲
是智力發(fā)達(dá)的最高表現(xiàn)。你看看一只狗或一匹馬會(huì)不會(huì)笑!不,它們只會(huì)哭;只有人才會(huì)
笑。哈!哈!哈!”波貝笑起來,同時(shí)又說了一句老話:“讓我們像一個(gè)人吧。”
“你這只灰色的丹麥小雀子,”金絲鳥說,“你也成了一個(gè)俘虜!你的森林固然是很寒
冷的,但那里面究竟還有自由呀。快飛走吧!他們剛好忘記關(guān)你的籠子;上面的窗子還是開
著的呀。飛走吧!飛走吧!”
錄事就這樣辦了,他馬上飛出籠子。在這同時(shí),隔壁房間半掩著的門嘎吱地響了一下,
一只家貓目光閃閃地偷偷走了進(jìn)來,在他后面追趕。金絲鳥在籠里激動(dòng)地跳著,鸚鵡拍著翅
膀,同時(shí)叫著:“讓我們像一個(gè)人吧?!变浭聡樀靡?,趕快從窗子飛出去,飛過一些屋子
和許多街道。最后他不得不休息一會(huì)兒。
對面的一幢房子他似乎很面熟。它有一個(gè)窗子是開著的,所以他就飛進(jìn)去了。這正是他
自己的房間,便在桌子上棲息下來。
“讓我們像一個(gè)人吧!”他不知不覺地仿著鸚鵡的口氣這樣說了。在這同時(shí),他恢復(fù)到
他錄事的原形。不過他是坐在桌子上的。
“我的天老爺!”他叫了一聲,“我怎么到這兒來了,睡得這么糊涂?我做的這場夢也
真夠混亂。這全部經(jīng)過真是荒唐透頂!”
6.幸運(yùn)的套鞋所帶來的最好的東西
第二天大清早,當(dāng)錄事還躺在床上的時(shí)候,有人在他的門上輕輕地敲了幾下。這是住在
同一層樓上的一位鄰居。他是一個(gè)研究神學(xué)的學(xué)生。他走進(jìn)來了。
“把你的套鞋借給我穿穿好嗎?”他說,“花園里很潮濕,但是太陽卻照得非常美麗。
我想在那兒抽幾口煙。”
他穿上了套鞋,馬上就到花園里去了。這兒只長著一棵李樹和一棵梨樹。就是這樣一個(gè)
小花園,在哥本哈根也是一件了不起的東西。
學(xué)生在小徑上走來走去。這正是6點(diǎn)鐘的時(shí)候。街上已經(jīng)響起了郵差的號(hào)角聲。
“啊,游歷!游歷!”他叫出聲來?!斑@是世界上一件最快樂的事情!這也是我的最高
愿望,我的一些煩惱的感覺,也就可以沒有了??墒且螝v必須走得很遠(yuǎn)!我很想去看看美
麗的瑞士,到意大利去旅行一下,和——”
是的,很幸運(yùn),套鞋馬上就發(fā)生了效力,否則他可能還想得更遠(yuǎn),也使我們想得更遠(yuǎn)。
他現(xiàn)在在旅行了。他和其他八位旅客緊緊地偎在一輛馬車?yán)?,到達(dá)了瑞士的中部。他有點(diǎn)兒
頭痛,脖子也有點(diǎn)兒酸,腳也在發(fā)麻,因?yàn)樘仔褍芍荒_弄得又腫又痛。他是處在一個(gè)半睡
半醒的狀態(tài)之中。他右邊的衣袋里裝著旅行支票,左邊的衣袋里放有護(hù)照,胸前掛著一個(gè)小
袋,里面緊緊地縫著一些金法郎,他每次睡著的時(shí)候,就夢見這三樣財(cái)產(chǎn)之中有一件被人扒
走了。于是他就像在發(fā)熱似的驚醒過來:他的第一個(gè)動(dòng)作是用手做了一個(gè)三角形的姿勢:從
左摸到右,再摸到他的胸前,看看他的這些財(cái)產(chǎn)是不是還存在。雨傘、帽子和手杖在他頭頂
上的行李網(wǎng)里搖來搖去,幾乎把人們的注意力從那些動(dòng)人的風(fēng)景吸引走了。
他望著窗外的風(fēng)景,心里唱出至少一位我們認(rèn)識(shí)的詩人曾經(jīng)在瑞士唱過的、但是還沒有
發(fā)表過的歌來:
這風(fēng)景很優(yōu)美,正合我的心愿,
在這座可愛的勃朗峰①的面前。
待在這兒欣賞欣賞,很是痛快,
假如你帶著足夠的錢到這兒來。
①勃朗峰(Mont—Blanc)是歐洲南部的阿爾卑斯山脈的主峰,在法國和意大
利之間,高達(dá)4807米。
周圍的大自然是偉大、莊嚴(yán)、深沉的。杉樹林看起來像長在深入云霄的石崖上的石楠花
簇。現(xiàn)在開始下雪了,風(fēng)吹得很冷。
“噢!”他嘆了一口氣,“如果我們在阿爾卑斯山的另一邊,氣候就應(yīng)該是夏天了,同
時(shí)我也可以把我的旅行支票兌出錢來了;我老是為這張紙擔(dān)憂,弄得我不能享受瑞士的風(fēng)
景。啊,我希望我現(xiàn)在是在山的另一邊!”
他馬上就在山的另一邊的意大利境內(nèi)了——在佛羅倫薩和羅馬之間。夕陽照耀下的特拉
西門涅湖①,看起來像是青翠的群山中一泓金色的溶液。漢尼拔在這兒打敗了佛拉米尼烏
斯,葡萄藤在這兒伸出綠枝,安靜地互相擁抱著;路旁一叢芬芳的桂樹下有一群可愛的、半
裸著的孩子在放牧一群黑炭一般的豬。假如我們能把這風(fēng)景描繪出來,大家一定要?dú)g呼:
“美麗的意大利!”但是這位神學(xué)學(xué)生和馬車?yán)锏娜魏慰腿硕紱]有說出這句話。
①特拉西門涅湖是意大利中部的一個(gè)大湖,公元217年,原來駐扎在西班牙的迦太基
軍隊(duì),在漢尼拔將軍領(lǐng)導(dǎo)下,在這里打敗了羅馬帝國的大將佛拉米尼烏斯(?Ellami
nius)。
有毒的蒼蠅和蚊蚋成千成萬地向車?yán)镲w來。他們用桃金娘的枝條在空中亂打了一陣,但
蒼蠅照舊叮著他們。車?yán)餂]有一個(gè)人的臉不發(fā)腫,不被咬得流血。那幾匹可憐的馬兒,看起
來簡直像死尸。蒼蠅蜂擁似的叮著它們。只有當(dāng)車夫走下來,把這些蟲子趕掉以后,情況才
好轉(zhuǎn)了幾分鐘。
現(xiàn)在太陽落下來了。一陣短促的、可是冰涼的寒氣透過了整個(gè)的大自然。這一點(diǎn)也不使
人感到痛快,不過四周的山丘和云塊這時(shí)染上了一層最美麗的綠色,既清爽,又光潔——是
的,你親眼去看一下吧,這會(huì)比讀游記要好得多!這真是美,旅行的人也都體會(huì)到這一點(diǎn),
不過——大家的肚皮都空了,身體也倦了,每一顆心只希望找一個(gè)宿夜的地方。但是怎樣才
能達(dá)到這個(gè)目的呢?大家的心思都花在這個(gè)問題上,而沒有去看這美麗的大自然。
路伸向一個(gè)橄欖林:這使人覺得好像是在家鄉(xiāng)多結(jié)的柳樹之間經(jīng)過似的。正在這塊地方
有一座孤零零的旅店。有一打左右的殘廢的乞丐守在它面前。他們之中最活潑的一位看起來
很像饑餓之神的、已經(jīng)成年的長子。其余的不是瞎子就是跛子,所以他們得用手來爬行。另
外有些人手臂發(fā)育不全,手上連手指也沒有。這真是一群穿上了襤褸衣服的窮困的化身。
“老爺,可憐可憐窮人吧!”他們嘆息著,同時(shí)伸出殘廢的手來。
旅店的老板娘,打著一雙赤腳,頭發(fā)亂蓬蓬的,只穿著一件很臟的緊身上衣,來接待這
些客人進(jìn)來。門是用繩子系住的;房間的地上鋪著磚,可是有一半已經(jīng)被翻起來了。蝙蝠在
屋頂下面飛,而且還有一股氣味——
“好吧,請?jiān)隈R廄里開飯吧!”旅客中有一位說,“那兒人們起碼可以知道他所呼吸的
是什么東西。”
窗子都大開著,好讓新鮮空氣流進(jìn)來,不過,比空氣還要快的是伸進(jìn)來的一些殘廢的手
臂和一個(gè)老不變的聲音:“老爺,可憐可憐窮人吧!”墻上有許多題詞,但一半以上是對
“美麗的意大利”不利的。
晚飯開出來了。這是一碗清水淡湯,加了一點(diǎn)調(diào)味的胡椒和發(fā)臭的油。涼拌生菜里也是
這同樣的油。發(fā)霉的雞蛋和烤雞冠算是兩樣最好的菜。就連酒都有一種怪味——它是一種可
怕的混合物。
晚間大家搬來一堆箱子放在門后擋著門,并且選出一個(gè)人來打更,好使其余的人能睡
覺。那位神學(xué)學(xué)生就成了更夫。啊,這兒是多么沉悶??!熱氣在威逼著人,蚊蚋在嗡嗡地
叫,在刺著人。外邊的窮人們在夢中哭泣。
“是的,游歷是很愉快的,”神學(xué)學(xué)生嘆了一口氣說,“我只希望一個(gè)人沒有身軀!我
希望身軀能躺著不動(dòng),讓心靈去遨游!無論我到什么地方去,我總覺得缺乏一件什么東西,
使我的心不快——我所希望的是一件比此刻還要好的什么東西。是的,某種更美好的東西—
—最好的東西。不過這在什么地方呢?這究竟是什么呢?在我心里,我知道我要的是什么東
西:我想要達(dá)到一個(gè)幸運(yùn)的目的——一個(gè)最幸運(yùn)的目的!”
他一說完這話,就回到自己的家里來了。長長的白窗簾掛在窗上,屋子中央停著一具漆
黑的棺材。他是在死的睡眠中,在這棺材里面,他的愿望達(dá)到了:他的身軀在休息,他的精
神在遨游。索龍①曾說過:任何人在還沒有進(jìn)棺材以前,不能算是快樂的。這句話現(xiàn)在又重
新得到了證實(shí)。
①索龍(Solon,公元前633—前559)是古代希臘七大智者之一。
每具尸體是一個(gè)不滅的斯芬克斯①?,F(xiàn)在躺在我們面前這個(gè)黑棺材里的斯芬克斯所能講
的也不外乎活人在兩天前所寫下的這段話:
堅(jiān)強(qiáng)的死神呵!你的沉默引起我們的害怕,
教堂墓地的墳?zāi)故悄粝碌奈ㄒ挥浱?hào)。
難道我的靈魂已經(jīng)從雅各的梯子跌下,
只能在死神的花園②里變成荒草?
世人看不見我們最大的悲凄!
啊你!你是孤獨(dú)的,一直到最后。
這顆心在世上所受到的壓力,
超過堆在你的棺材上的泥土!
①斯芬克斯是指希臘神話中的一個(gè)怪物。它的頭像女人,身體像獅子,還有兩個(gè)翅膀。
它對路過的人總是問一個(gè)富有哲學(xué)意味的謎語,猜不出的人就被它吞掉。
②指墓地。
這屋子里有兩個(gè)人影在活動(dòng)。她們兩人我們都認(rèn)識(shí):一位是憂慮的女神,一位是幸運(yùn)的
使者。她們在死人身上彎下腰來察看。
“你看到?jīng)]有?”憂慮的女神說,“你的套鞋帶給了人間什么幸福?”
“最低限度它把一項(xiàng)持久的好處帶給在這兒睡著的人?!? 幸運(yùn)的使者說。
“哦,你錯(cuò)了!”憂慮的女神說,“他是自動(dòng)去的,死神并沒有召他去。他還沒有足夠
的精神力量去完成他命中注定要完成的任務(wù)!我現(xiàn)在要幫他一點(diǎn)忙?!? 于是她把他腳上的那雙套鞋拉下來。死的睡眠因而也就中止了。這位復(fù)蘇的人站起來。
憂慮的女神走了,那雙套鞋也不見了;無疑地,她認(rèn)為這雙套鞋是她自己的財(cái)產(chǎn)。
(1838年)
這是1838年5月安徒生出版的名為《三篇富有詩意的故事》中的一篇。故事雖不富
有詩意,卻充滿了苦惱和麻煩。所謂“富有詩意”,實(shí)際上是一個(gè)“諷刺語”,諷刺我們在
日常生活中頭腦里所閃念過的許多幻想——人就是這樣一種奇特的動(dòng)物:他表面上的舉止言
行看起來非常有理智,有邏輯,但他頭腦中有時(shí)所閃念過的思想,卻是非常荒唐。而《幸運(yùn)
的套鞋》就讓他體驗(yàn)一下這些閃念。體驗(yàn)以后只能得出這樣一個(gè)結(jié)論:我們應(yīng)該認(rèn)真對待的
就是生活現(xiàn)實(shí)?!八ㄋ痉ü伲┎唤孕牡胤Q贊幸福的現(xiàn)實(shí)——我們所處的這個(gè)時(shí)代。我們
這個(gè)時(shí)代雖然缺點(diǎn)不少,比起他剛才進(jìn)入的那個(gè)時(shí)代,究竟好得多?!边@個(gè)故事中的情節(jié)都
是來自安徒生本人和他的一些相識(shí)的人的生活表面的和頭腦中的體現(xiàn)。這也可以說是一篇具
有哲理的、當(dāng)代一些高尚神奇的作家所謂的“現(xiàn)代派”的作品。從這一點(diǎn)講,這篇作品也具
有極為深刻的現(xiàn)實(shí)意義。