普車都 > 兒童故事 >

被盜的王冠

一個國王有三個兒子,他非常喜歡他們。有一天,這個國王帶著一個大臣出去打獵,他感到非常疲倦,便躺在樹下睡著了。一覺醒來,第一件事就是找王冠。它既沒戴在頭上,也沒掉在地上,更沒放在盛在野味的袋子里。他跑到什么地方去了呢?國王立刻喊大臣:“誰把我的王冠拿走啦?”

“陛下,難道您認(rèn)為我會拿您的王冠嗎?我也沒見別人拿過!”

國王怒氣沖沖地回到家里,判處了大臣死刑??蓱z他完全是無辜的,真正的盜賊是女妖之王艾爾西娜。

國王不戴王冠,不好意思在公開場合露面,便呆在房間里不出來,他下令不準(zhǔn)任何人打擾他。這件事把他的三個兒子搞糊涂了,他們不知道究竟發(fā)生什么事情。有一天,老大對他的兩個弟弟說:“我們父親為什么老把自己關(guān)在房間里,不愿見任何人呢?一定是發(fā)生了什么事情。我到屋里去看看,能不能讓他高興高興。”但是,父親吆喝著把他攆了出來;要不是年輕人逃得快,國王肯定要揍他一頓。

“我去試一試,”老二說??墒?,他也受到了同樣的對待,滿肚子委屈地退了出來。

現(xiàn)在要看老三本杰明了,他是父親的心頭肉。他跟兩個哥哥一樣,走進(jìn)屋里,懇求父親講出不順心的事。

“我本應(yīng)告訴你,”國王說,“但這件事實(shí)在窩囊,沒法說出口。”

“如果您不告訴我是什么事情,我寧肯死了,也不愿在一旁看著您受罪。”說著,他舉起槍對準(zhǔn)了自己的胸口。

“住手,孩子!”國王大叫一聲,“我把事情都告訴你!”接著,他將丟失王冠的事情原原本本地講了一遍,囑咐他不要告訴兩個哥哥。

本杰明專心地聽完后:“天底下只有妖精艾爾西娜,才能偷走您的王冠。她喜歡折磨別人。即使走遍天涯海角,我也要找到她。不把王冠找回來,我決不見您。”

他備好馬,帶上錢,便出發(fā)了。他來到一個三岔路口,見每一條路口都豎著一塊石碑。第一塊石碑上寫著:走這條路,平安回來;第二塊石碑上寫著:走這條路,命運(yùn)難知;第三塊石碑的意思與第一塊正相反:走這條路,有去無回。他正要走第一條路,但又忽然改變了主意;在第二條路上走了一會,又回轉(zhuǎn)身來走上了第三條路。

開始的一段路很好走。但是,不久路上便到處是荊棘、亂石、蛇、害蟲和各種各樣的野獸。馬再也不能向前走了,本杰明只好下馬,將它拴在樹上,傷心地說:“我們也許再也見不著了。”他親了親馬,對它說了聲“再見”,便步行繼續(xù)走路了。

他走啊,走啊,走到一所小屋前。他趕緊上前敲門。這時,他已經(jīng)餓極了。“誰呀?”里面有人問道。

“一個可憐的沒有馬的騎士,想討點(diǎn)東西吃。”

一位老婆婆開了門,感到很驚訝。“小伙子,你到這兒來干什么?請千萬不要進(jìn)來!要是我女兒回來看到了你,真的,她會殺了你,把你吃掉的。我是博拉--東北風(fēng)神--的母親。你等在這兒,我去給你拿吃的東西。”

本杰明一邊吃著東西,一邊告訴老婆婆,為了要找到女妖艾爾西娜,他情愿走遍天涯海角。老婆婆根本不知道女妖的情況,但她是位善良的老人,愿意幫助他。她把本杰明領(lǐng)進(jìn)屋,把他藏在床底下。饑餓難忍的博拉象一陣暴風(fēng)似地回到了家里,老婆婆先讓她吃了個飽,然后,把本杰明的困難處境告訴了她,要她答應(yīng)不傷害他一根汗毛。

博拉吃飽后,讓本杰明從床底下出來,跟他象朋友似地談起話來。她告訴本杰明說:她在世界上飄蕩時,曾看見他父親的王冠放在妖精艾爾西娜的床上。跟王冠放在一起的還有一條鑲著星星的披肩和一只會奏樂的金蘋果;這兩件東西是艾爾西娜從兩位女王那兒偷來的,而這兩位女王目前已中了妖術(shù),被囚禁在一口井里。最后,她告訴年輕人,艾爾西娜的宮殿和那口囚禁女王的井在什么地方。

“可我怎樣才能進(jìn)入她的宮殿呢?”本杰明問道。

“帶上這種麻醉藥,”博拉說,“你用這藥使看門人睡著了,就可以走進(jìn)去,找到一位花匠。”

“我怎么對那個花匠說呢?”

“不用擔(dān)心,”博拉說,“女妖艾爾西娜花園里的花匠是我的父親。我跟媽媽會把你的情況告訴他的。”

本杰明再三向博拉母女道謝后,便繼續(xù)趕路了。他一口氣走到了女妖的宮殿。他使守門人睡著了,然后找到了那位花匠?;ń炒饝?yīng)幫助本杰明。他說:“門前臺階上有兩個摩爾人守著,他們奉命殺死任何想闖進(jìn)臥室的人,不過我是個例外,因?yàn)槲乙o女妖送花。”

于是,女妖打扮成花匠模樣,用一只盛著晚香玉花的大花瓶遮住面孔,沿著臺階從兩個摩爾人的面前走過去。他走進(jìn)女妖的臥室,趁她正在睡覺,取了放在床上的王冠以及那條鑲著星星的披肩和那只金蘋果。他又轉(zhuǎn)身看了女妖一眼,發(fā)現(xiàn)她非常美麗,因此很想趁她睡著時去吻她一下。他正要走上前去,這時金蘋果奏起音樂來。他害怕女妖醒來,趕緊逃出門口,在臺階上用盛著晚香玉花的花瓶遮住面孔,使得摩爾人沒有看清他。本杰明這次能夠逃出來真是九死一生,因?yàn)檎l吻了女妖艾爾西娜,誰就會從頭到腳變成石頭。

本杰明向花匠道謝后,就往回走。走了六七個小時,他來到一口枯井前,這口井非常深,人們看不見井底。這時,有一只母鵝圍著井臺在打轉(zhuǎn),它的翅膀很大,能夠遮掩好幾個人。鵝知道本杰明想到井下去,就過來靠近他,讓他藏在翅膀底下,然后飛到井里去了。

被妖術(shù)囚禁的兩位女王就在井底下。“把你們鑲著星星的披肩和會奏樂的金蘋果拿去吧!”本杰明說著,從鵝的翅膀下面鉆出來。“你們自由啦!如果你們想跟我走的話,就鉆到鵝的翅膀下面去。”

兩位女王高興極了,連忙跑到鵝翅膀底下。鵝帶著他們飛出枯井,越過樹林、高山,最后來到了本杰明拴馬的地方。

本杰明向鵝道別,然后讓兩位女王騎上他的馬,他們一起回到了他父親的身邊。

看見了自己的王冠,國王欣喜若狂。他讓兒子跪下,將王冠戴在兒子的頭上,說:“王冠是你的了,你配得上戴這頂王冠。”

本杰明就跟其中一位可愛的女王結(jié)婚,舉行了盛大的婚禮。從此,他們過著美好的生活,我的故事也就到此結(jié)束了。

展開更多