在鴕鳥(niǎo)的王宮里,有一張豪華的床,床上鋪著金絲絨毯子,那上面有一個(gè)蛋。鴕鳥(niǎo)王后在孵這個(gè)蛋。
鴕鳥(niǎo)國(guó)王高興地說(shuō):“偉大的鴕鳥(niǎo)王子就要誕生啦,我要為兒子作好一切準(zhǔn)備。”于是,他叫來(lái)了建筑大臣。“王子是很高貴的,怎么能自己啄破蛋殼呢?所以,必須在蛋殼上先開(kāi)好一扇門(mén)……”鴕鳥(niǎo)國(guó)王說(shuō)。
“是的是的。”建筑大臣連連點(diǎn)頭。
建筑大臣叫來(lái)一個(gè)施工隊(duì),先用鉆頭在蛋上鉆出一個(gè)方形的洞,再用黃金做一扇豪華的門(mén),釘?shù)降皻ど?。門(mén)上裝的把手,是鑲滿寶石的水晶。他們還在門(mén)口鋪上了地毯,這條地毯一直鋪到餐桌旁,這是為了王子從蛋殼門(mén)里出來(lái)后,可以沿著地毯走到餐桌去用餐。
當(dāng)然,在地毯兩旁,已經(jīng)站好了歡迎的隊(duì)伍。
與此同時(shí),有一戶貧窮的鴕鳥(niǎo)人家,他們破爛的草窩里,放著七個(gè)蛋——他們的七個(gè)孩子也快要出世了。上午十點(diǎn)鐘,只聽(tīng)“咔啦啦”一聲響,有一個(gè)蛋先破了。里面的小鴕鳥(niǎo)用頭一頂;把蛋殼頂破了一個(gè)洞,鉆了出來(lái)。接著,有的用大腳一踹,把蛋殼踹破了一個(gè)洞,鉆了出來(lái)。有的用嘴啄,有的用屁股撞,一個(gè)一個(gè)都出來(lái)了。
七只小鴕鳥(niǎo)都那么強(qiáng)壯、健康和勇敢,排著隊(duì)豪邁地在街上走。“一二,一二!”他們的腳步又整齊又有力。七只小鴕鳥(niǎo)一直走到了王宮門(mén)口,正好看見(jiàn)鴕鳥(niǎo)王子出世。
“是時(shí)候了,開(kāi)門(mén)。”國(guó)王下了命令。立刻有兩個(gè)士兵上前將兩扇純金的蛋殼門(mén)拉開(kāi)。
“骨碌碌”從蛋殼里滾出了一團(tuán)東西,大家定睛一看原來(lái)是鴕鳥(niǎo)王子。所有的人都驚呆了,原來(lái)鴕鳥(niǎo)王子的腿是瘸的,脖子是歪的。
鴕鳥(niǎo)王子說(shuō):“我的腿是被榔頭敲瘸的,脖子是被電鉆碰歪的。”他用氣憤的目光看著父王,并沒(méi)有沿著地毯去用餐,而是匆忙地向門(mén)外跑去。鴕鳥(niǎo)王子跑到七只小鴕鳥(niǎo)的隊(duì)伍里,跟在最后面。現(xiàn)在是八只小鴕鳥(niǎo)了,他們排著隊(duì),繼續(xù)往前走。“一二、一二!”
鴕鳥(niǎo)國(guó)王和所有的大臣都驚呆了,呆杲地看著鴕鳥(niǎo)王子遠(yuǎn)去的背影,不知道該怎么辦。
這時(shí),七只小鴕鳥(niǎo)的父親對(duì)鴕鳥(niǎo)國(guó)王說(shuō):“放心吧,跟著我那七個(gè)孩子,鴕鳥(niǎo)王子會(huì)好起來(lái)的。”