古時(shí)候,有一種叫禿鷲的水鳥(niǎo),其性貪暴,頭和頸上都沒(méi)有毛,模樣兒非常難看,叫聲尤其令人恐怖。
有一天,一只禿鷲在天上飛來(lái)飛去,看見(jiàn)不遠(yuǎn)處有一片富麗堂皇的宮殿,就朝宮殿飛去。
禿鷲落在宮殿前的大樹(shù)伎上,探頭探腦地四處張望,看見(jiàn)在宮殿的畫(huà)廊里,有個(gè)精巧漂亮的架子,架子上站著一只紅嘴綠鸚鵡,身上還裝飾著晶瑩的珍珠和五彩的絲帶,美麗極了。
禿鷲很是羨慕,從樹(shù)枝上飛下來(lái),落到鸚鵡面前,問(wèn),“這是什么地方?”
鸚鵡看看禿鷲,回答道:“這凡是國(guó)王的王宮呀??赡闶菑哪睦飦?lái)的呢?”
“我是從大森林邊上的原野飛來(lái)的。”禿鷲答道,接著又奇怪地問(wèn):“你為什么在這里?”
鸚鵡說(shuō):“我原本也是生活在大森林中的,被人捉來(lái),獻(xiàn)給國(guó)王,就來(lái)到了這里。”
禿鷲問(wèn):“在這里住,過(guò)得還好嗎?”
鸚鵡回答道:“過(guò)得很好。國(guó)王叫人喂我最好的食物,每天給我梳理羽毛,還常常賞賜我珍珠、彩色絲帶,把我打扮得漂漂亮亮的。”
禿鷲驚訝地叫了一聲:“哇!國(guó)王為什么要這么厚待你呢?”
鸚鵡說(shuō):“因?yàn)槲視?huì)唱好多好多非常好聽(tīng)的歌兒,國(guó)王每當(dāng)煩悶的時(shí)候,就來(lái)聽(tīng)我唱歌。聽(tīng)了我的歌,國(guó)王就高興了。所以,國(guó)王常常把我?guī)г谏磉叄员汶S時(shí)都能聽(tīng)我歌唱。”
“原來(lái)是這樣!”禿鷲想道:“這么容易就能得到國(guó)王的寵愛(ài)和賞賜呀!那我何不學(xué)學(xué)鸚鵡,也給國(guó)王唱歌,豈不比在田野上生活要好多少倍!”
禿鷲有些嫉妒起鸚鵡了,它說(shuō):“你以為就你會(huì)唱歌兒?jiǎn)??我比你唱得好多了。我這就唱,讓國(guó)王聽(tīng)聽(tīng),那時(shí),他定會(huì)寵愛(ài)、賞賜我,你就沒(méi)有份兒啦!”說(shuō)著,張開(kāi)大嘴就要叫。
“噓——”鸚鵡急忙打手勢(shì)制止禿鷲,說(shuō)道:“你可千萬(wàn)別唱!國(guó)王正在睡午覺(jué),你把他吵醒了,他要發(fā)脾氣的。你沒(méi)看見(jiàn),這滿宮里上上下下的人,都靜悄悄的嗎?”
禿鷲卻把嘴一撇,說(shuō):“什么國(guó)王睡午覺(jué),分明是你不愿意讓我唱歌兒,怕我唱得比你好,奪了你的專寵是不是?你越不讓我唱,我偏要唱!偏要唱!”
說(shuō)著,它朝國(guó)王的寢宮飛去,站在國(guó)王的床頭,扯開(kāi)嗓子大叫起來(lái)。
正沉入夢(mèng)鄉(xiāng)的國(guó)王,被這突如其來(lái)慘人的叫聲嚇醒了,心突突突地跳個(gè)不停,頭發(fā)根都乍起來(lái)了,臉都變了顏色。
國(guó)王大叫:“快來(lái)人哪!”
內(nèi)侍們慌忙跑來(lái),跪在床前。
國(guó)王怒道:“剛才是什么聲音,讓人聽(tīng)了毛骨驚然?”
內(nèi)侍回答道:“像是一只大鳥(niǎo)在叫,聲音怪得很,連我們也嚇得要命!”
國(guó)王大怒,說(shuō):“是誰(shuí)放這只鳥(niǎo)進(jìn)來(lái)的?”
禿鷲毫不害羞地站在國(guó)王的床頭,說(shuō)道:“是我在唱歌兒呢,誰(shuí)也沒(méi)請(qǐng)我,我自己飛來(lái)的。國(guó)王還不快賞賜與我?”
國(guó)王又嚇了一跳,命令道:“好大的膽!敢來(lái)嚇唬我,來(lái)人,快把這只怪鳥(niǎo)給我抓??!”
禿鷲心想:“這個(gè)國(guó)王好不知趣,我來(lái)給他唱歌,他不賞我,還要抓我!”
就要飛走。
說(shuō)過(guò)遲,那時(shí)快,一大群內(nèi)侍“呼啦”圍過(guò)來(lái),又是用撣子打,又是用掃帚撲,把個(gè)禿鷲打得哇哇大叫,終于被抓住了。
國(guó)王問(wèn)內(nèi)侍道:“這是只什么怪鳥(niǎo)?長(zhǎng)得禿頭禿腦的?”
內(nèi)侍說(shuō):“稟大王,這只鳥(niǎo)叫禿鷲!” 國(guó)王氣不打一處來(lái),說(shuō):“快把這個(gè)驚了我美夢(mèng)的禿鷲的羽毛,給我全拔下來(lái),叫它飛不成!”
內(nèi)恃們答應(yīng)著,一根一根地拔去禿鷲的毛。拔一根,它叫一下,吵得國(guó)王心煩意亂的。
國(guó)王說(shuō):“快拉出去拔,離我遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,拔光了毛,把它扔出城去!”
被拔光了毛的禿鷲,又被國(guó)王的內(nèi)侍扔到城門(mén)外。它渾身疼痛難忍,又無(wú)法飛翔,掙扎著站起來(lái),跌跌撞撞地往回走,心里恨透了那只鸚鵡。
森林邊上的原野里,一群鳥(niǎo)兒正在玩游戲,看見(jiàn)光禿禿的禿鷲一瘸一拐地走回來(lái),都好奇地問(wèn):“你這是怎么了?怎么被弄成這個(gè)樣子!”
禿鷲恨恨地說(shuō):“都是那只該死的鸚鵡,把我害成了這樣!”
它不責(zé)備自己,卻怪罪無(wú)辜的鸚鵡。這樣的鳥(niǎo),難免落得這樣的下場(chǎng)。