“我有一匹小黑馬呀,我天天把它騎。有一天它不聽(tīng)話了,我摔了一身泥。”每當(dāng)唱起這首歌,我就會(huì)想起我6歲那年在爺爺奶奶家發(fā)生的趣事。
那是一個(gè)明媚的下午,我發(fā)現(xiàn)小黑馬被牽了出來(lái),放在了大門口。我腦子一動(dòng),調(diào)皮的我就想騎一騎馬。當(dāng)時(shí)我太小,怎么爬都爬不上。我不服輸,難道我連這馬都爬不上去?對(duì)了,搬椅子過(guò)來(lái)不就行了?我站在椅子上,朝馬身上一跳,便坐了上去。我正得意,卻沒(méi)發(fā)現(xiàn)椅子因?yàn)槲业囊惶?,往馬屁股打來(lái)了!這小黑馬被打了屁股,疼得開(kāi)始亂跑了。小黑馬在泥路上左歪歪右撞撞,我的眼睛緊閉著,連呼吸都不敢了。終于,我被小黑馬甩了下來(lái),摔了一身泥。小黑馬也停了下來(lái)。我準(zhǔn)備把它拉回家,可誰(shuí)知道它的脾氣突然變倔了,無(wú)論是用牽的、推的,還是用騎的,它都不肯走。我想回去找爺爺,可這一來(lái)一回,說(shuō)不定小黑馬就被偷了。過(guò)了大約兩個(gè)小時(shí),我又渴又餓不由哭了起來(lái),邊哭邊念叨著:“爺爺,我想你~”我太渴了,靈機(jī)一動(dòng),我想:“這不是母馬嗎?我可以喝馬奶啊!”我強(qiáng)忍著喝了一口,嘀咕了一聲:“好難喝。”但總比沒(méi)有強(qiáng)啊。
“我有一只小黑馬呀,我天天把它騎。有一天它不聽(tīng)話了,我摔了一身泥。”每當(dāng)唱起這首歌,我就不禁大笑起來(lái)。