松鼠杰洛的樹上又住了新鄰居。
鳥先生飛過來向杰洛問候:“嗨,杰洛。你知道嗎,你樓上住了新鄰居。”
“我當然知道啦。”杰洛一邊收拾著,一邊說。
“也許你跟他能成為很好的朋友,”鳥先生歪著頭,“就像我最近跟旁邊的一棟樓的一只大黃狗一樣。它可跟我見過的別的狗不一樣,很紳士,也很親切。”
“我也想。”杰洛看了看擺放整齊的野果和松果,滿意的點了點頭,坐在椅子上,“我聽說它叫波波,是只刺猬??伤孟癫辉趺磹壅f話,周圍的鄰居都說它好冷淡。”
鳥先生站在窗子上:“要做朋友,你可要先走近它的心。”說完后,飛走了。
杰洛有些迷惑,后來想了想,提了一筐鮮紅的野果走到了那扇封閉的小門。“叮咚,叮咚!“杰洛按響了小門上的小鈴,心想:它會怎么說呢?會不會說謝謝呢?會不會請我進門呢?可是他會收下嗎。”
一會兒,門開了,一個小小的腦袋探了出來:“請,請問,你找我有什么事嗎?”
“哦。”杰洛燦爛的微笑著,“秋天了,這是我送你的野果,很新鮮的。請你收下。”
“好的。”波波接過筐子,關上了門。
這讓杰洛大為失望,垂頭喪氣的走了。
寒冷的冬天來了,杰洛在清理棉衣的時候,發(fā)現(xiàn)了幾雙小了的新手套。
于是它又一次地敲響了那個小門。
這次,門開得比上一次開得快了:“你好。”波波開了門,:“找我有事嗎?”
“你好。”杰洛舉起手中的手套,“冬天到了,我送你幾雙手套,希望你不會為冬天發(fā)愁。”“謝謝你的禮物。”波波小聲地說著,可它還沒有請杰洛進門。
杰洛又有點沮喪。
時間過得很快,春天又來了,杰洛又想到了波波。它現(xiàn)在怎么樣了,不知道自己做的一切對于它會不會產(chǎn)生點影響。
想著想著,杰洛又不知不覺到了那扇曾經(jīng)封閉的小門,手上緊緊提著一筐松子,敲響了門。
門開得更快了,波波笑瞇瞇地開了門。
“春天到了,冬眠的怎么樣呀。這是我送你的禮物。”杰洛又向波波提起了一個筐。
“太感謝你了。”波波笑著,可并沒有請杰洛進門。
“其實我想你請我進去,可以嗎。”杰洛小聲的說。
“不,這可不行。”波波明顯有點慌,連忙擺擺手。
杰洛嘆了口氣:“唉,原來走進別人的心是這么困難,我一直希望你能請我進去。”說完轉身想走。
“不不。”波波趕緊叫住杰洛,“其實從你第一次送我東西開始,你就已經(jīng)住進我的心了。你送了我那么多次禮物,我也要送你呀,只是不想讓你看到它的半成品。”聽到這話后,杰洛又開始了期待。
幾天后,一個小小的“房子”坐落在樹的旁邊。原來這就是波波送給杰洛的禮物。杰洛興奮的站到了“地板”,用手拉了拉旁邊的繩子,“叮”,“房子”上去了,再一拉,“房子”又下來了。“這樣你就不用在跑來跑去的了。”
“太好了!”杰洛的臉上又露出了燦爛的笑容。“看了你真的是走進它的心了。”鳥先生深情地說。